ちゃいなサプリ/高卒のプロ通訳

中国語の ‘了’ や ‘就’ は意味なし!?現代文法は方言から来ている


Listen Later

中国語学習者必見!

今回は、現代中国語でよく出てくる 「了」や「就」 が、実は 北京方言由来で、漢字から意味を推測してもあまり役に立たない という衝撃の事実を解説します。

漢字から文法を理解しようとしても、思ったほど効果はない!?
この発見で、あなたの中国語学習法にも大きなヒントが見つかるはずです。


動画でも配信しています。

https://youtu.be/phs5d1YB8yQ

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

ちゃいなサプリ/高卒のプロ通訳By ちゃいなサプリ@高卒のプロ通訳


More shows like ちゃいなサプリ/高卒のプロ通訳

View all
日中バイリンガルへの道 ~もっと自由に中国語を話したい日本人のチャレンジ~ by 宇高ようYoyo

日中バイリンガルへの道 ~もっと自由に中国語を話したい日本人のチャレンジ~

2 Listeners

合格奪取! 新HSK 4級トレーニングブック リスニング問題編 by アスク出版

合格奪取! 新HSK 4級トレーニングブック リスニング問題編

0 Listeners

現場で役立つ中国語フレーズ集 by LinLin

現場で役立つ中国語フレーズ集

0 Listeners