FluentFiction - Slovenian

Zoo Adventure: A Day of Laughter, Learning, and Wolves


Listen Later

Fluent Fiction - Slovenian: Zoo Adventure: A Day of Laughter, Learning, and Wolves
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-09-26-07-38-20-sl

Story Transcript:

Sl: Zjutraj je nad Ljubljano sijal hladen jesenski sončni žarek.
En: In the morning, a cold autumnal sunbeam shone over Ljubljana.

Sl: Barvitost listja je pritegnila pozornost učencev Osnovne šole Ljubljanski zvon, ki so se zbrali pred vhodom v ljubljanski živalski vrt.
En: The colorful leaves caught the attention of the students from Osnovna šola Ljubljanski zvon as they gathered in front of the entrance to the Ljubljana Zoo.

Sl: Mateja, Tomaž in Gorazd so se smejali in klepetali, pripravljeni na dan, poln raziskovanja in učenja.
En: Mateja, Tomaž, and Gorazd laughed and chatted, ready for a day full of exploration and learning.

Sl: »Hej,« je rekla Mateja, ko je opazovala veter, ki je nosil rdeče in rumene liste po poti, »komaj čakam, da vidim volkove!
En: "Hey," said Mateja, as she watched the wind carrying red and yellow leaves along the path, "I can’t wait to see the wolves!

Sl: Moj sanjski poklic je biti biologinja, veš, Tomaž?
En: My dream job is to be a biologist, you know, Tomaž?"

Sl: «Tomaž, vedno nasmejan, ji je pomežiknil.
En: Tomaž, always smiling, winked at her.

Sl: »Jaz pa sanjam o tem, da postanem klovn.
En: "I dream of becoming a clown.

Sl: Ampak hej, volkovi so v redu tudi zame!
En: But hey, wolves are fine by me too!"

Sl: «Gorazd je prekinil vrtenje pogovora.
En: Gorazd interrupted the course of the conversation.

Sl: »Prijatelji, osredotočimo se na nalogo.
En: "Friends, let's focus on the task.

Sl: Vsak izmed nas mora zapisati opazovanja o določenih živalih.
En: Each of us has to write down observations about certain animals.

Sl: Mateja, dobiš volkove, Tomaž, lisičke, jaz pa žirafe.
En: Mateja, you get the wolves, Tomaž, the foxes, and I’ll take the giraffes."

Sl: «Ko so vstopili skozi velika vrata, jim je svež zrak pihal v obraze.
En: As they entered through the large gates, the fresh air blew against their faces.

Sl: Ljubljana Zoo je bil poln živalskih zvokov, od rahlega šepetanja listja do oddaljenega rjovenja levov.
En: Ljubljana Zoo was full of animal sounds, from the gentle whispering of leaves to the distant roaring of lions.

Sl: »Poglej vse te barve,« je rekel Tomaž, ko so se napotili skozi pot.
En: "Look at all these colors," said Tomaž as they walked along the path.

Sl: »Prava umetnina je.
En: "It's a true masterpiece."

Sl: « Medtem ko so občudovali naravo, so listi pod nogami nežno šušteli.
En: As they admired nature, the leaves gently rustled under their feet.

Sl: Mateja se je osredotočila na svoje zapiske.
En: Mateja focused on her notes.

Sl: »Moram se ločiti od skupine, da dobim vse informacije o volkovih.
En: "I need to separate from the group to get all the information about the wolves.

Sl: Razumeta?
En: Do you understand?"

Sl: «Gorazd je bil skeptičen.
En: Gorazd was skeptical.

Sl: »Moramo delati skupaj, Mateja.
En: "We need to work together, Mateja.

Sl: Dajmo končati skupaj.
En: Let’s finish together."

Sl: «Mateja pa je vztrajala: »Volkovi so danes nekoliko odmaknjeni, rabim mir.
En: However, Mateja insisted: "The wolves are a bit secluded today, I need some peace."

Sl: « Tomaž je opazil možnosti za podporo in zabavo hkrati.
En: Tomaž saw an opportunity for both support and fun at the same time.

Sl: »Povem ti, Mateja, pridem s tabo.
En: "I'll tell you, Mateja, I'll come with you.

Sl: Lahko bom tvoj… uh, strokovnjak za šale.
En: I can be your… uh, joke specialist."

Sl: «Gorazd je za trenutek zavil z očmi, a se je kasneje strinjal z načrtom.
En: Gorazd rolled his eyes for a moment but later agreed with the plan.

Sl: Mateja in Tomaž sta se ločila in nadaljevala proti vsakemu volčjemu ograjenem prostoru, medtem ko je Gorazd pazil na pravokotne postaje za žirafe.
En: Mateja and Tomaž separated and continued towards the wolf enclosures while Gorazd kept an eye on the giraffe stations.

Sl: Med opazovanjem volkov sta Mateja in Tomaž resnično naletela na zanimiv prizor.
En: While observing the wolves, Mateja and Tomaž really came across an interesting scene.

Sl: Dva mladička sta se igrala v listju, skakala in se lovila okoli večjega volka.
En: Two wolf pups were playing in the leaves, jumping and chasing each other around a larger wolf.

Sl: Mateja je natančno zapisala vedenje in izražanje volkov.
En: Mateja carefully noted down the wolves' behavior and expressions.

Sl: »Tomaž, to je čudovito!
En: "This is wonderful, Tomaž!

Sl: Volkovi so bolj družabni, kot sem si mislila.
En: Wolves are more social than I thought."

Sl: «Tomaž se je nagnil in dodal: »Poglej, kako ti mlajši volkovi skrbijo drug za drugega.
En: Tomaž leaned in and added, "Look at how these younger wolves take care of each other.

Sl: Tako kot jaz in ti, Mateja.
En: Just like you and me, Mateja.

Sl: Včasih, kljub šalam, je pomembno biti prisoten.
En: Sometimes, despite the jokes, it's important to be present."

Sl: «Ko sta se znova srečala z Gorazdom, sta Mateja in Tomaž delila odlične ugotovitve.
En: When they reunited with Gorazd, Mateja and Tomaž shared their excellent findings.

Sl: Gorazd je bil presenečen nad podrobnostmi.
En: Gorazd was surprised by the details.

Sl: »Mateja, res si poskrbela za vrhunsko delo.
En: "Mateja, you really did a top-notch job.

Sl: In Tomaž, tvoje pripombe so bile zares dragocene, hvala.
En: And Tomaž, your comments were truly valuable, thank you."

Sl: « Gorazd je priznal, da je s kombinacijo Genijev in domiselnosti njihova naloga odlično uspela.
En: Gorazd admitted that with a combination of genius and creativity, their task was a great success.

Sl: Ko so se vrnili na šolsko ploščad, je Mateja ponosno stisnila svoja zapiske.
En: As they returned to the schoolyard, Mateja proudly clutched her notes.

Sl: V tem jesenskem dnevnem izletu ni našla samo informacij in navdihov o volkovih, ampak tudi vrednost teamwerka in svojega potenciala.
En: On this autumn day trip, she not only found information and inspiration about wolves but also the value of teamwork and her own potential.

Sl: »Kdo je rekel, da znanstveniki ne potrebujejo doseženega humorja?
En: "Who said scientists don’t need a touch of humor?"

Sl: « je navrgel Tomaž.
En: quipped Tomaž.

Sl: In tako se je dan v Ljubljanskem živalskem vrtu zaključil - s smehom, učenjem in novo odkrito samozavestjo, ki se je širila kot zlati listi v vetru.
En: And so, the day at the Ljubljana Zoo concluded—with laughter, learning, and newfound confidence spreading like golden leaves in the wind.


Vocabulary Words:
  • autumnal: jesenski
  • sunbeam: sončni žarek
  • colorful: barvitost
  • gathered: zbrali
  • entrance: vhod
  • exploration: raziskovanja
  • observations: opazovanja
  • giraffes: žirafe
  • enclosures: ograjenem prostoru
  • admirations: občudovali
  • secluded: odmaknjeni
  • opportunity: priložnost
  • skeptical: skeptičen
  • behavior: vedenje
  • social: družabni
  • top-notch: vrhunsko
  • creativity: domiselnosti
  • potential: potenciala
  • confidence: samozavestjo
  • biologist: biologinja
  • masterpiece: umetnina
  • path: pot
  • clown: klovn
  • whispering: šepetanja
  • observing: opazovanjem
  • pups: mladička
  • expressions: izražanje
  • resourceful: Genijev
  • playful: igrala
  • chirped: navrgel
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovenianBy FluentFiction.org