
Sign up to save your podcasts
Or
欢迎来到母语思维掌握英文,我是David 。
我讲过了A blessing in disguise是指因祸得福. 而世上也同时有两全其美,好事成双的情形,或者左右逢源的人。这就是英文成语the best of both worlds 是所描述的。 英文定义是You have the benefits of two different things and none of the disadvantages. 这里强调的TWO,正好对应了汉语的左右逢源中的左右。
例如:
Her huge living room provides the best of both worlds, witha home office at one end and comfortable sofas at the other. 她的大房间提供了个两全其美的环境,一边是家庭办公区,另一边是些舒适的沙发。
也暗指一个人左右逢源,占尽优势。 就如迪士尼电影 Hannah Montana the Movie 那首主题歌也是名为“TheBest Of Both Worlds” 唱到:
But on stage, you’rea star 但在舞台上,你万众瞩目
You get the best of both worlds 世界上你最棒
Chillin' out, take it slow 冷静一下,放松一下
Then you rock out the show 你就能引爆整个表演
You get the best of both worlds 世界上你最棒!
英语成语也需要不断练习,直到您的思维能够跳跃大脑里那个中译英、英译中的环节而本能地用英文思维模式来和外人沟通,无论是口头还是书面,从而无限接近英文母语水平。 请在留言区分享您在英语环境工作,英语学习或是英语育儿期间的的感受。我是David,一个常年推广英语母语思维的教学专家。
欢迎来到母语思维掌握英文,我是David 。
我讲过了A blessing in disguise是指因祸得福. 而世上也同时有两全其美,好事成双的情形,或者左右逢源的人。这就是英文成语the best of both worlds 是所描述的。 英文定义是You have the benefits of two different things and none of the disadvantages. 这里强调的TWO,正好对应了汉语的左右逢源中的左右。
例如:
Her huge living room provides the best of both worlds, witha home office at one end and comfortable sofas at the other. 她的大房间提供了个两全其美的环境,一边是家庭办公区,另一边是些舒适的沙发。
也暗指一个人左右逢源,占尽优势。 就如迪士尼电影 Hannah Montana the Movie 那首主题歌也是名为“TheBest Of Both Worlds” 唱到:
But on stage, you’rea star 但在舞台上,你万众瞩目
You get the best of both worlds 世界上你最棒
Chillin' out, take it slow 冷静一下,放松一下
Then you rock out the show 你就能引爆整个表演
You get the best of both worlds 世界上你最棒!
英语成语也需要不断练习,直到您的思维能够跳跃大脑里那个中译英、英译中的环节而本能地用英文思维模式来和外人沟通,无论是口头还是书面,从而无限接近英文母语水平。 请在留言区分享您在英语环境工作,英语学习或是英语育儿期间的的感受。我是David,一个常年推广英语母语思维的教学专家。
17 Listeners
14 Listeners
0 Listeners
20,324 Listeners