Notas dos Tradutores

019 - FIM DE FESTA


Listen Later

EPISÓDIO 019 - FIM DE FESTA!

Os convidados mais legais já foram embora e restam apenas bêbados desagradáveis com as gravatas amarradas na testa no salão. O DJ só toca músicas ruins. As cadeiras já estão de pernas para o ar em suas respectivas mesas. O pessoal da limpeza já te pede licença para passar o esfregão. 

Será que os enfants terribles do podcast vão se tornar mais uma geração fin de cycle?

Será como Cazuza e Barão, Fergie e Black Eyed Peas, Rick Martin e Menudo, Ivete Sangalo e Banda Eva?

As diferenças artísticas vão fazer o THE END subir no letreiro?

Teremos Nick Fury/Samuel L. Jackson nas cenas pós-créditos?

Mais do que nunca, OUÇA até o FIM.


Com:

Fim de série. Fim de contrato do roteirista ou desenhista. Autores empurrando com a barriga.

"Ir para o futuro deixa o John Byrne cansado." 

(Talvez ele tenha sofrido Byrne-out)

Porque Bob Harras e Joey Cavalieri deviam sempre ser editores.

Geoff Johns sai da festa de repente.

Editor, o último da fila.

“Tá legal, me dá essa @$%@ que eu mesmo faço, vai.”

Scott Snyder não sabe encerrar uma série.

As graphic novels que não eram graphic novels.

Como é triste quando Mark Waid vai embora.

"Meu nome é Wally West. Eu sou o Flash."

O dia em que Dan Slott se cansou de surfar.

Nem Alan Davis salva roteirista ruim.

"O Alan Moore meio que mata todo mundo!"

“Eu traduzi derramando lágrimas porque Super-Homem: As Quatro Estações estava acabando.”

"O momento atual do Príncipe Valente está muito bonito."

"O meu normal é sofrer em contagem regressiva."

Contos de Lugares Distantes: a tradução preferida de Érico de Assis.

"Sofri pra soltar, mas soltei. Agora, voa!"

Os Cavaleiros Franceses do Zodíaco.

Depois de Erik, o Vermelho… Érico, o Encoleirado!

Bye, bye, DCGN!

Mario lamenta o cancelamento de Youngblood até hoje. Só ele.

“Muito obrigado, Mario” – disse ninguém.

“Vamos curar ressaca voltando a beber!”

NOTAS DOS TRADUTORES é (era?) uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis.

Locução, abertura e encerramento(definitivo?): Bruna Bernardes.

Identidade visual: Marcela Fehrenbach.

https://twitter.com/notastradutores


https://www.facebook.com/notasdostradutores


https://www.instagram.com/notasdostradutores/

https://anchor.fm/notasdostradutores

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Notas dos TradutoresBy Notas dos Tradutores


More shows like Notas dos Tradutores

View all
Mundo Freak Confidencial by Mundo Freak

Mundo Freak Confidencial

42 Listeners

Petit Journal by Petit Journal

Petit Journal

78 Listeners

Foro de Teresina by piauí

Foro de Teresina

219 Listeners

Escafandro by Rádio Escafandro

Escafandro

38 Listeners

Medo e Delírio em Brasília by Central 3 Podcasts

Medo e Delírio em Brasília

57 Listeners

LASERCAST by Raio Laser

LASERCAST

0 Listeners

Rádio Novelo Apresenta by Rádio Novelo

Rádio Novelo Apresenta

100 Listeners

Fio da Meada by Rádio Novelo

Fio da Meada

22 Listeners