◎過ごす[수고수] 보내다,지내다
정해진 기간을 지내거나 보냈을때 사용됩니다.
休暇を過ごす
(큐우카오 수고수)
휴가를 보내다
?しく過ごす
(타노시쿠 수고수)
즐겁게 지내다
?しい休暇を過ごせました
(타노시이 큐우카오 수고세마시타)
즐거운 휴가를 보냈습니다
忙しく過ごしています
(이소가시쿠 수고시테이마수)
바쁘게 지내고 있습니다
無事?冬を過ごせました
(부지 마후유오 수고세마시타)
무사히 한겨울을 보냈습니다
◎住む[수무] 살다,거주,거처
한곳에 정착하여 심신을 편안히 하며 같은 일상을 반복할때 사용됩니다.
山?に住んでます
(야마오쿠니 순데마수)
산골에 삽니다
都?に住んでます
(토카이니 순데마수)
도시에 살고 있습니다
多世?住宅に住んでいます
(타세타이 쥬우타쿠니 순데이마수)
다세대 주택에 살고있습니다
昔、大阪に住んでました
(무카시,오오사카니 순데마시타)
옛날에 오사카에 살았습니다
◎暮らす[쿠라수] 살다,세월을 보내다
「住む」와 비슷하면서도 약간 다른느낌을 내는 표현으로써,
거주지를 가르치는 외에도
내가 어떻게 살고있다 는 표현을 하고자할때도 사용됩니다.
家族と暮らしています
(카zo쿠토 쿠라시테 이마수)
가족과 살고 있습니다
何より??に暮らすのが一番ですね
(나니요리 키라쿠니 쿠라수노가 이치방데수네)
무엇보다 편하게 사는 게 제일 좋습니다
豊かに暮らしたいです
(유타카니 쿠라시타이데수)
풍족하게 살고 싶습니다
親のお陰で豊かに暮らせてる事を感謝してます
(오야노 오카게데 유타카니 쿠라세테루 코토오 칸샤시테마수)
부모 덕분에 풍족하게 살고 있는 것을 감사하고 있습니다