
Sign up to save your podcasts
Or


Echar de menos - высыпать в минус, echarse a perder - выкинуться в потерю, echar la culpa - бросить вину...
Какие абсурдные фразы, если мы их переводим дословно, правда? Реальные значения у этих и многих других фраз, о которых мы поговорим в этом выпуске, будут совсем другие. В этом выпуске мы поговорим об устойчивых выражениях с глаголом ECHAR.
Все фразы, которые Вы услышите в этом выпуске, находятся в активном обороте в каждодневном испанском.
By Dmitry5
55 ratings
Echar de menos - высыпать в минус, echarse a perder - выкинуться в потерю, echar la culpa - бросить вину...
Какие абсурдные фразы, если мы их переводим дословно, правда? Реальные значения у этих и многих других фраз, о которых мы поговорим в этом выпуске, будут совсем другие. В этом выпуске мы поговорим об устойчивых выражениях с глаголом ECHAR.
Все фразы, которые Вы услышите в этом выпуске, находятся в активном обороте в каждодневном испанском.

668 Listeners

506 Listeners

207 Listeners

107 Listeners

81 Listeners

138 Listeners

2 Listeners

155 Listeners

51 Listeners

203 Listeners

180 Listeners

1 Listeners

25 Listeners

0 Listeners

2 Listeners