
Sign up to save your podcasts
Or


食べられない時の英語フレーズ3選 – 失礼なく断るコツ!
今日は「食べられない時の英語フレーズ3選」をご紹介します。
海外では、食事の場面で何かを勧められたけど「食べられない…!」ということもありますよね。
でも、単に “No, thank you.” だけでは冷たく聞こえてしまうことも。
今日は、やわらかく丁寧に断れるフレーズを3つ紹介します!
1. アレルギー・食の制限がある場合
➡ “I’d love to, but I have a (dietary restriction/allergy).”
(食べたいのはやまやまですが、〇〇の制限があるんです。)
✅ 自然な使い方の例
A: You should try this shrimp pasta! It’s amazing.
B: I’d love to, but I have a shellfish allergy.
(A: このエビのパスタ、絶品だよ!
B: 食べたいんだけど、甲殻類アレルギーなんだ。)
✅ ポイント
・”I’d love to, but…”を使うことで、気持ちはあるけど食べられないことをやんわり伝えられます。
・”dietary restriction(食事制限)”や”allergy(アレルギー)”を具体的に言うと、相手も理解しやすくなります。
2. ちょっとお腹いっぱいな場合
➡ “It looks delicious, but I’m already full.”
(美味しそうだけど、もうお腹いっぱいです。)
✅ 自然な使い方の例
A: Do you want some more dessert?
B: Oh, it looks delicious, but I’m already full. Maybe next time!
(A: デザート、もう少しどう?
B: わぁ、美味しそう!でももうお腹いっぱい。また次回ね!)
✅ ポイント
・”It looks delicious!”を最初に言うと、相手の気遣いを無下にしない印象に。
お腹いっぱいという表現は他にも
“I’m stuffed.” もうお腹パンパン
などがあります。使ってみてください!
3. ちょっと苦手な食べ物の場合
➡ “I appreciate it, but I’m not a big fan of (food).”
(ありがとうございます。でも、〇〇はちょっと苦手なんです。)
✅ 自然な使い方の例
A: Have some blue cheese!
B: I appreciate it, but I’m not a big fan of blue cheese.
(A: ブルーチーズ食べてみて!
B: ありがとう。でもブルーチーズはちょっと苦手で…)
✅ ポイント
・”I appreciate it.” で感謝を示すことで、角が立たずに断れます。
・”I’m not a big fan of ~”は「めちゃくちゃ嫌い」ではなく、「あまり得意ではない」くらいの柔らかい表現なので便利。
まとめ
1. アレルギーや制限があるとき
➡ “I’d love to, but I have a (dietary restriction/allergy).”
2. お腹いっぱいで食べられないとき
➡ “It looks delicious, but I’m already full.”
3. ちょっと苦手な食べ物のとき
➡ “I appreciate it, but I’m not a big fan of (food).”
食事を断る場面でも、相手の気持ちを尊重しながら伝えると、スムーズなコミュニケーションになります。ぜひ使ってみてくださいね!
By wacaco5
33 ratings
食べられない時の英語フレーズ3選 – 失礼なく断るコツ!
今日は「食べられない時の英語フレーズ3選」をご紹介します。
海外では、食事の場面で何かを勧められたけど「食べられない…!」ということもありますよね。
でも、単に “No, thank you.” だけでは冷たく聞こえてしまうことも。
今日は、やわらかく丁寧に断れるフレーズを3つ紹介します!
1. アレルギー・食の制限がある場合
➡ “I’d love to, but I have a (dietary restriction/allergy).”
(食べたいのはやまやまですが、〇〇の制限があるんです。)
✅ 自然な使い方の例
A: You should try this shrimp pasta! It’s amazing.
B: I’d love to, but I have a shellfish allergy.
(A: このエビのパスタ、絶品だよ!
B: 食べたいんだけど、甲殻類アレルギーなんだ。)
✅ ポイント
・”I’d love to, but…”を使うことで、気持ちはあるけど食べられないことをやんわり伝えられます。
・”dietary restriction(食事制限)”や”allergy(アレルギー)”を具体的に言うと、相手も理解しやすくなります。
2. ちょっとお腹いっぱいな場合
➡ “It looks delicious, but I’m already full.”
(美味しそうだけど、もうお腹いっぱいです。)
✅ 自然な使い方の例
A: Do you want some more dessert?
B: Oh, it looks delicious, but I’m already full. Maybe next time!
(A: デザート、もう少しどう?
B: わぁ、美味しそう!でももうお腹いっぱい。また次回ね!)
✅ ポイント
・”It looks delicious!”を最初に言うと、相手の気遣いを無下にしない印象に。
お腹いっぱいという表現は他にも
“I’m stuffed.” もうお腹パンパン
などがあります。使ってみてください!
3. ちょっと苦手な食べ物の場合
➡ “I appreciate it, but I’m not a big fan of (food).”
(ありがとうございます。でも、〇〇はちょっと苦手なんです。)
✅ 自然な使い方の例
A: Have some blue cheese!
B: I appreciate it, but I’m not a big fan of blue cheese.
(A: ブルーチーズ食べてみて!
B: ありがとう。でもブルーチーズはちょっと苦手で…)
✅ ポイント
・”I appreciate it.” で感謝を示すことで、角が立たずに断れます。
・”I’m not a big fan of ~”は「めちゃくちゃ嫌い」ではなく、「あまり得意ではない」くらいの柔らかい表現なので便利。
まとめ
1. アレルギーや制限があるとき
➡ “I’d love to, but I have a (dietary restriction/allergy).”
2. お腹いっぱいで食べられないとき
➡ “It looks delicious, but I’m already full.”
3. ちょっと苦手な食べ物のとき
➡ “I appreciate it, but I’m not a big fan of (food).”
食事を断る場面でも、相手の気持ちを尊重しながら伝えると、スムーズなコミュニケーションになります。ぜひ使ってみてくださいね!

1,811 Listeners

1,064 Listeners

441 Listeners

182 Listeners

45 Listeners

9 Listeners

42 Listeners

37 Listeners

15 Listeners

158 Listeners

15 Listeners

121 Listeners

2 Listeners

1 Listeners