歌を歌いますけれど、歌の実力とかは無視してくださいませ!
もう一度ご案内いたします。
다시한번 안내드립니다.
もしかしたらの著作権と、
만약을 위한 저작권과,
色んな表現を知ってほしいために、
다양한 표현을 알려드리고자,
音と歌詞はわざと変えちゃいますので、
음과 가사를 조금 바꾼다는점 양해바랍니다.
その部分ご理解お願い致します。
「教室大笑い」
日本の歌の題名。作詞:風戸強、作曲:福田和禾子。
일본 노래의 제목. 작사: huuto tuyoshi, 작곡:hukuda kazuko
少年期の話をする教師と、話を聞いた子供たちの様子を歌う。
소년기때를 얘기하는 하는 교사와 이야기를 듣는 아이들의 모습을 노래.
<1절>
ぼくらの先生 女の先生
우리선생님은 여자선생님
ピアノが上手な 優しい先生
피아노를 잘치시는 착한선생님
今日は子供の頃の 話を聞きました
오늘은 쌤 어렸을적 얘기를 해주셨어요.
勉強一生懸命でした。
공부 열심히 했어요.
テストは100点とれました。
시험은 만점 받았었어요,
きれいな人形 好きでした
예쁜인형을 좋아했어요.
これは 大きな声じゃ 言えないけれど
이건 크게 말못하는 비밀인데..
ケンカは 男の子より 強かった エーエー?!
싸움은 남자애들보다 잘했었어.
ほんと!? ほんと!? ほんと!? 先生ほんと!?
진짜요 쌤? 정말이에요~!?!?
ほんと!? ほんと!? ほんと!? 先生ほんと!?
みんなで ワイワイワイワイ 教室大笑い
다같이 깔깔깔깔 교실이 웃음바다.
<2절>
ぼくらの先生 男の先生
우리선생님 남자선생님.
野球が得意な がっちり先生
야구를 잘하는 착실한 선생님.
今日は子供の頃の 話を聞きました
오늘은 쌤 어렸을적 얘기를 해주셨어요.
勉強全然ダメでした。
공부는 전혀 못했어요.
宿題わすれて 叱られました
숙제 안해서 혼났었어요.
兄弟ゲンカは 派手でした
형제싸움은 심하게 했었어요.
これは 大きな声じゃ 言えないけれど
이건 크게 말못하는 비밀인데..
小さな カエルがとても 恐かった エーエー!?
작은 개구리가 너무 무서웠어...
ほんと!? ほんと!? ほんと!? 先生ほんと!?
진짜요 쌤? 정말이에요~!?!?
ほんと!? ほんと!? ほんと!? 先生ほんと!?
みんなで ワイワイワイワイ 教室大騒ぎ。
다같이 깔깔깔깔 교실이 난리난리 난리나.