
Sign up to save your podcasts
Or


Be’etsem, which means ‘actually,’ is comprised of preposition ‘be’ -בְּ plus the word etsem, which is an ‘object,’ ‘essence,’ or ‘gist’… but also a ‘bone.’ What? Guy Sharett explains all.
And what is, be’etsem, the difference between small talk and networking?
Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
New Words and Expressions:
Be’etsem – Actually – בעצם
Etsem (Pl. atsamim) – Object, gist, bone – עצם
Zehu etsem ha’inyan – This is the gist – זהו עצם העניין
“Ve-himshichu lichyot be-osher va-osher ad etsem hayom ha-ze – And they lived happily ever after till this very day – והמשיכו לחיות באושר ועושר עד עצם היום הזה
Abam, etsem bilti mezuheh – UFO – עצם בלי מזוהה, עב”מ
Abamim – UFOs – עב”מים
Shem etsem, shmot etsem – Noun, nouns – שם עצם, שמות עצם
Atsmi – Myself – עצמי
Chaim mi-shel atsmi – A life of my own – חיים משל עצמי
Sherut atsmi – self service – שירות עצמי
“Ein be’etsem zman” – Actually, there’s no time – אין בעצם זמן
“Shikarti kshe-amarti shehakol kol kach nifla, ki shum davar be’etsem lo haya nachon” – I lied when I said everything was so wonderful, because actually nothing was true – שיקרתי כשאמרתי שהכל כל כך נפלא כי שום דבר בעצם לא היה נכון
Playlist and Clips:
Kaveret – Po Kavor Ha-kelev (lyrics)
Ha-nasich ve-ha-nesicha
TV2 – UFOs in Israel
Ben Artsi – Hayim Mi-shel Atsmi (lyrics)
Jirafot – Ein Be’etsem Zman (lyrics)
Mashina – Az Lama Li Politika Achshav (lyrics)
Ma ze be’etsem networking?
Ep. no. 61 about acronyms
Ep. no. 419 about unidentified
By TLV1 Studios4.9
982982 ratings
Be’etsem, which means ‘actually,’ is comprised of preposition ‘be’ -בְּ plus the word etsem, which is an ‘object,’ ‘essence,’ or ‘gist’… but also a ‘bone.’ What? Guy Sharett explains all.
And what is, be’etsem, the difference between small talk and networking?
Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
New Words and Expressions:
Be’etsem – Actually – בעצם
Etsem (Pl. atsamim) – Object, gist, bone – עצם
Zehu etsem ha’inyan – This is the gist – זהו עצם העניין
“Ve-himshichu lichyot be-osher va-osher ad etsem hayom ha-ze – And they lived happily ever after till this very day – והמשיכו לחיות באושר ועושר עד עצם היום הזה
Abam, etsem bilti mezuheh – UFO – עצם בלי מזוהה, עב”מ
Abamim – UFOs – עב”מים
Shem etsem, shmot etsem – Noun, nouns – שם עצם, שמות עצם
Atsmi – Myself – עצמי
Chaim mi-shel atsmi – A life of my own – חיים משל עצמי
Sherut atsmi – self service – שירות עצמי
“Ein be’etsem zman” – Actually, there’s no time – אין בעצם זמן
“Shikarti kshe-amarti shehakol kol kach nifla, ki shum davar be’etsem lo haya nachon” – I lied when I said everything was so wonderful, because actually nothing was true – שיקרתי כשאמרתי שהכל כל כך נפלא כי שום דבר בעצם לא היה נכון
Playlist and Clips:
Kaveret – Po Kavor Ha-kelev (lyrics)
Ha-nasich ve-ha-nesicha
TV2 – UFOs in Israel
Ben Artsi – Hayim Mi-shel Atsmi (lyrics)
Jirafot – Ein Be’etsem Zman (lyrics)
Mashina – Az Lama Li Politika Achshav (lyrics)
Ma ze be’etsem networking?
Ep. no. 61 about acronyms
Ep. no. 419 about unidentified

1,201 Listeners

549 Listeners

37 Listeners

647 Listeners

299 Listeners

200 Listeners

441 Listeners

1,202 Listeners

3,194 Listeners

1,075 Listeners

193 Listeners

157 Listeners

356 Listeners

847 Listeners

500 Listeners