
Sign up to save your podcasts
Or


Israelis love tips and recommendations in order to speed up their decision making. So it’s no surprise that the word כדאי – ‘it’s worth it’ – is so popular in everyday use.
How do we tell our friends they should totally check out a certain bar? And how do we make sure they don’t go and see the new superhero movie? Guy Sharett introduces us to the Israeli dichotomy of כדאי/לא כדאי.
Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
New Words and Expressions:
Kedai – Worthwhile, worth doing – כדאי
Ze lo kedai – It’s not worthwhile – זה לא כדאי
Kedai lachem – It’s worthwhile for you – כדאי לכם
Tagid, kedai li liknot nayad chadash – Tell me, is it worth it for me to buy a new mobile? – תגיד, כדאי לי לקנות נייד חדש
Baroor, kedai lecha/lach – Of course, it’s worth it for you – ברור, כדאי לך
Mamash lo kedai lecha – It’s really not worth it for you – ממש לא כדאי לך
“Bli shum davar asher kedai lamut lemaano” – Without anything it’s worth dying for – בלי שום דבר אשר כדאי למות למענו
Kedai lir’ot et ha-seret haze?- Is it worth it to watch this movie? – כדאי לראות את הסרט הזה
Kedai lihyot nechmad -It’s worthwhile to be nice – כדאי להיות נחמד
“Kedai lachem lichyot” – It’s worthwhile for you to be alive – כדאי לכם לחיות
Kedey – In order to – כדי
Kedai she-tishtok – It’s better for you to shut up – כדאי שתשתוק
Kedai she-teda – You should know – כדאי שתדע
Kedai meod she-teraga – You’d better chill – כדאי מאוד שתירגע
Lo kedai she-tavo – You’d better not come – לא כדאי שתבוא
Efo kedai lishon be-roma – Where is it worth spending the night in Rome – איפה כדאי לישון ברומא
Lama kedai laasot bituach – Why is it worth it to do a travel insurance – למה כדאי לעשות ביטוח
Le’an kedai lalechet – Where is it recommended to go – לאן כדאי ללכת
Ma kedai li lakachat? – What should I take?- מה כדאי לי לקחת
Kedaiyoot – Worthwhileness, profitability – כדאיות
Ha-kediyoot shel ha-proyekt – The project profitability – הכדאיוּת של הפרוייקט
Tsarich livdok im ze kedai/Tsarich livdok et ha-kedaiyoot – We need to check whether it’s worth it – צריך לבדוק אם זה כדאי / צריך לבדוק את הכדאיוּת
Playlist and Clips:
Shalom Hanoch – Haya Kedai (lyrics)
Chava Alberstein – Kedai Lachem Lavo La-chagiga Shelanu (lyrics)
Ariel Zilber – Ani Shochev Li Al Ha-gav (lyrics)
Shlomo Gronich – Shirim Pshutim (lyrics)
Lahakat Ha-nachal – Mitriya Bi-shnayim (lyrics)
Hava Alberstein – Hiyuchim (lyrics)
By TLV1 Studios4.9
982982 ratings
Israelis love tips and recommendations in order to speed up their decision making. So it’s no surprise that the word כדאי – ‘it’s worth it’ – is so popular in everyday use.
How do we tell our friends they should totally check out a certain bar? And how do we make sure they don’t go and see the new superhero movie? Guy Sharett introduces us to the Israeli dichotomy of כדאי/לא כדאי.
Hear the All-Hebrew Episode on Patreon
New Words and Expressions:
Kedai – Worthwhile, worth doing – כדאי
Ze lo kedai – It’s not worthwhile – זה לא כדאי
Kedai lachem – It’s worthwhile for you – כדאי לכם
Tagid, kedai li liknot nayad chadash – Tell me, is it worth it for me to buy a new mobile? – תגיד, כדאי לי לקנות נייד חדש
Baroor, kedai lecha/lach – Of course, it’s worth it for you – ברור, כדאי לך
Mamash lo kedai lecha – It’s really not worth it for you – ממש לא כדאי לך
“Bli shum davar asher kedai lamut lemaano” – Without anything it’s worth dying for – בלי שום דבר אשר כדאי למות למענו
Kedai lir’ot et ha-seret haze?- Is it worth it to watch this movie? – כדאי לראות את הסרט הזה
Kedai lihyot nechmad -It’s worthwhile to be nice – כדאי להיות נחמד
“Kedai lachem lichyot” – It’s worthwhile for you to be alive – כדאי לכם לחיות
Kedey – In order to – כדי
Kedai she-tishtok – It’s better for you to shut up – כדאי שתשתוק
Kedai she-teda – You should know – כדאי שתדע
Kedai meod she-teraga – You’d better chill – כדאי מאוד שתירגע
Lo kedai she-tavo – You’d better not come – לא כדאי שתבוא
Efo kedai lishon be-roma – Where is it worth spending the night in Rome – איפה כדאי לישון ברומא
Lama kedai laasot bituach – Why is it worth it to do a travel insurance – למה כדאי לעשות ביטוח
Le’an kedai lalechet – Where is it recommended to go – לאן כדאי ללכת
Ma kedai li lakachat? – What should I take?- מה כדאי לי לקחת
Kedaiyoot – Worthwhileness, profitability – כדאיות
Ha-kediyoot shel ha-proyekt – The project profitability – הכדאיוּת של הפרוייקט
Tsarich livdok im ze kedai/Tsarich livdok et ha-kedaiyoot – We need to check whether it’s worth it – צריך לבדוק אם זה כדאי / צריך לבדוק את הכדאיוּת
Playlist and Clips:
Shalom Hanoch – Haya Kedai (lyrics)
Chava Alberstein – Kedai Lachem Lavo La-chagiga Shelanu (lyrics)
Ariel Zilber – Ani Shochev Li Al Ha-gav (lyrics)
Shlomo Gronich – Shirim Pshutim (lyrics)
Lahakat Ha-nachal – Mitriya Bi-shnayim (lyrics)
Hava Alberstein – Hiyuchim (lyrics)

1,201 Listeners

549 Listeners

37 Listeners

647 Listeners

299 Listeners

200 Listeners

446 Listeners

1,202 Listeners

3,194 Listeners

1,075 Listeners

193 Listeners

158 Listeners

356 Listeners

847 Listeners

500 Listeners