Debido al espacio y a consideraciones pragmáticas, el autor utilizó la traducción convencional de “dios” para la palabra teotl, pero hay que aclarar que es un concepto que no tiene una traducción exacta, ya que engloba a distintas manifestaciones sobrehumanas que pueden concebirse como fuerzas, entre ellas dioses y fenómenos naturales, así como personas, estados, seres... que tienen capacidades distintas a las de la humanidad, así como en general para lo sagrado.