FluentFiction - Romanian

A Healing Journey: Finding Peace Amid Autumn's Glow


Listen Later

Fluent Fiction - Romanian: A Healing Journey: Finding Peace Amid Autumn's Glow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-10-19-07-38-20-ro

Story Transcript:

Ro: Frunzele de toamnă dansau ușor pe trotuarele liniștite ale unui cartier rezidențial.
En: The autumn leaves danced gently on the quiet sidewalks of a residential neighborhood.

Ro: Soarele mângâia cu raze blânde casele îmbrăcate în nuanțe de chihlimbar și aur.
En: The sun caressed with gentle rays the houses adorned in shades of amber and gold.

Ro: Printre acestea, se ascundea o mică clinică locală, tăcută și primitoare.
En: Among them, a small local clinic lay hidden, silent and inviting.

Ro: Raluca ieșea de pe strada principală, înfășurată într-o eșarfă moale.
En: Raluca stepped off the main street, wrapped in a soft scarf.

Ro: Mihai era alături de ea, tăcut, dar atent.
En: Mihai was beside her, silent but attentive.

Ro: Raluca era obosită de durerile de cap care nu o lăsau și era frământată de neliniști.
En: Raluca was tired of the headaches that wouldn't leave her and was troubled by worries.

Ro: Mihai o încuraja cu un zâmbet plin de încurajare.
En: Mihai encouraged her with a reassuring smile.

Ro: Știa cât de mult o neliniștea această vizită la medic.
En: He knew how much this doctor's visit unsettled her.

Ro: Mergeau către clinică, cu pași ușor ezitanți.
En: They walked toward the clinic, with slightly hesitant steps.

Ro: Locul era modest, dar primitor.
En: The place was modest but welcoming.

Ro: Ușa clinicii scârțâia ușor când au intrat, iar atmosfera interioară era caldă și liniștită.
En: The clinic's door creaked softly as they entered, and the interior atmosphere was warm and serene.

Ro: Raluca simțea cum inima îi bătea mai tare cu cât se apropiau de recepție.
En: Raluca felt her heart beating faster as they approached the reception.

Ro: Ajungând în sala de așteptare, Raluca părea pierdută în gânduri.
En: Reaching the waiting room, Raluca seemed lost in thought.

Ro: Mihai îi strângea ușor mâna, ştiind că prezența lui o liniștea.
En: Mihai gently squeezed her hand, knowing that his presence soothed her.

Ro: Timpul părea să treacă încet, dar în sfârșit, asistenta a chemat-o pe Raluca să intre la consultație.
En: Time seemed to pass slowly, but finally, the nurse called Raluca in for the consultation.

Ro: În cabinet, doctorul, un bărbat cu părul grizonat și zâmbet liniștitor, asculta cu atenție.
En: In the office, the doctor, a man with graying hair and a calming smile, listened attentively.

Ro: Raluca își povesti simptomele și temerile.
En: Raluca recounted her symptoms and fears.

Ro: Medicul o ascultă cu răbdare, luând notițe.
En: The doctor listened patiently, taking notes.

Ro: După examinare, doctorul zâmbi cald.
En: After the examination, the doctor smiled warmly.

Ro: "Raluca," spuse el, "după cum bănuiesc, nu aveți nicio problemă gravă.
En: "Raluca," he said, "as I suspect, you have no serious problem.

Ro: Cred că este vorba de stres și oboseală.
En: I believe it's a matter of stress and fatigue.

Ro: Trebuie să vă odihniți mai mult și să aveți grijă de voi.
En: You need to rest more and take care of yourself."

Ro: "Raluca simți un val de ușurare.
En: Raluca felt a wave of relief.

Ro: Mihai, care aștepta afară, o întâmpină cu acel zâmbet liniștitor.
En: Mihai, waiting outside, greeted her with that soothing smile.

Ro: Ieșind din clinică, frunzele de toamnă păreau mai vesele, iar aerul era parcă mai proaspăt.
En: Leaving the clinic, the autumn leaves seemed more cheerful, and the air was somehow fresher.

Ro: Raluca și Mihai se îndreptau spre casă, pe aleea îmbrăcată în culori de toamnă.
En: Raluca and Mihai headed home, on the path dressed in autumn colors.

Ro: Lecția învățată era clară.
En: The lesson learned was clear.

Ro: Raluca știa acum că trebuie să fie mai atentă cu sănătatea ei.
En: Raluca now knew she had to be more careful about her health.

Ro: Promisese să-și facă timp pentru odihnă și relaxare, cu Mihai alături ca sprijin.
En: She promised to make time for rest and relaxation, with Mihai alongside as support.

Ro: Cartierul liniștit continua să se pregătească încet pentru venirea iernii, iar Raluca era pregătită să-și înfrunte zilele cu mai puțină teamă și mai multă grijă de sine.
En: The quiet neighborhood continued to slowly prepare for the coming of winter, and Raluca was ready to face her days with less fear and more self-care.

Ro: Iubirea și sprijinul lui Mihai îi dădeau curajul necesar pentru a o lua de la capăt.
En: The love and support of Mihai gave her the courage she needed to start anew.

Ro: Astfel, toamna aceasta aducea nu doar îngrijorări, ci și promisiunea unui nou început.
En: Thus, this autumn brought not just concerns but also the promise of a new beginning.


Vocabulary Words:
  • gently: ușor
  • quiet: liniștite
  • sidewalks: trotuarele
  • neighborhood: cartier
  • caressed: mângâia
  • adorned: îmbărcate
  • amber: chihlimbar
  • hidden: ascundea
  • silent: tăcut
  • wrapped: înfășurată
  • soft: moale
  • headaches: durerile de cap
  • troubled: frământată
  • reassuring: plin de încurajare
  • unsettled: neliniștea
  • hesitant: ezitanți
  • creaked: scârțâia
  • serene: liniștită
  • heart: inima
  • squeezed: strângea
  • recounted: își povesti
  • attentively: cu atenție
  • symptoms: simptomele
  • examination: examinare
  • warmly: cald
  • suspect: bănuiesc
  • relief: ușurare
  • cheerful: vesele
  • fresher: mai proaspăt
  • support: sprijin
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - RomanianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Romanian

View all
Learn Romanian | RomanianPod101.com by RomanianPod101.com

Learn Romanian | RomanianPod101.com

16 Listeners

If Books Could Kill by Michael Hobbes & Peter Shamshiri

If Books Could Kill

9,121 Listeners

Acum înțeleg! (the old "Learn Romanian Podcast") by cameliaweb.com

Acum înțeleg! (the old "Learn Romanian Podcast")

0 Listeners

Romanian verbs by linguafyle by Don lamar

Romanian verbs by linguafyle

0 Listeners