FluentFiction - Welsh

A Night of Change: From Doubt to Determination


Listen Later

Fluent Fiction - Welsh: A Night of Change: From Doubt to Determination
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2024-12-28-08-38-19-cy

Story Transcript:

Cy: Dydi noson dywyllaeaf yn Gaerdydd.
En: It was the darkest night in Caerdydd.

Cy: Y tu mewn i dafarn glyd, roedd awyrgylch cynnes.
En: Inside a cozy pub, there was a warm atmosphere.

Cy: Roedd tân yn snisiadwy yn y grât, ei gwres yn crafangio'n dyner dros gwneud wynebau'n fwy hwyliog.
En: A fire crackled softly in the grate, its warmth gently caressing faces, making them merrier.

Cy: Roedd pobl yn sibrwd ac yn toasti'r flwyddyn i ddod, ac roedd baneri addurnedig Yn Flynyddol Newydd yn hongian yn rhydd uwchben.
En: People whispered and toasted to the coming year, and banners decorated for the New Year hung freely above.

Cy: Ar fwrdd pren yn agos at y ffenestri wedi'u rhewio, roedd Gwilym a Meredith yn eistedd gyda'i gilydd, gwydraid o gwrw pob un yn eu dwylo.
En: At a wooden table near the frosted windows, Gwilym and Meredith sat together, a glass of beer each in their hands.

Cy: Roedden nhw'n ddau hen ffrind ag sydd wedi crwydro llawer amser gyda'i gilydd.
En: They were two old friends who had wandered together many times.

Cy: Wedi'u boddi yn sgwrs ddwys, roedd y cyffro ar gyfer canlyniadau'r etholiad lleol yn eu calon.
En: Engrossed in deep conversation, the excitement for the local election results filled their hearts.

Cy: "Mae'n swnio mor syml," meddai Gwilym, ei lygad yn tanllyd â phenderfyniad, "ond dw i wir yn credu bod pob pleidlais yn cyfrif.
En: "It sounds so simple," said Gwilym, his eyes ablaze with determination, "but I truly believe every vote counts.

Cy: Mae pob un gennym ni'r gallu i wneud newid."
En: Each of us has the ability to make a change."

Cy: Meredith wnaeth edrych ar ef gyda llygad pryderus, "Hoffwn gredu hynny, ond mae'n anodd.
En: Meredith looked at him with concerned eyes, "I would like to believe that, but it's difficult.

Cy: Rydw i wedi gweld addewidion yn cael eu torri, unwaith ac unwaith eto."
En: I've seen promises broken, time and time again."

Cy: Roedd Gwilym yn teimlo ei galon yn troi i lawr.
En: Gwilym felt his heart sink.

Cy: Ei awydd oedd i ysbrydoli Meredith, yn llawn gobaith a chariad at newid gadarnhaol.
En: His desire was to inspire Meredith, filled with hope and love for positive change.

Cy: "Oedd stori gyda fi," meddai'n dawel.
En: "I have a story," he said quietly.

Cy: "Am berson ifanc rywbryd a wnaeth un peth bychan—roedd e'n dechreuad i rywbeth mawr."
En: "About a young person once who did one small thing—it was the start of something big."

Cy: Sychodd gwydraid o'i gwrw.
En: He sipped his beer.

Cy: "A phwy oedd y person hwnnw?" gofynnodd Meredith, ei llais yn drwsgwl.
En: "And who was that person?" Meredith asked, her voice wobbly.

Cy: Roedd rhywbeth yn ei lygaid yn gwrido perchnogaeth.
En: There was something in her eyes that reddened with ownership.

Cy: "Fi," cywbwyntiodd Gwilym gydag ysgytwad o wên.
En: "Me," Gwilym stated with a hint of a smile.

Cy: Cychwynnodd, "Pan oeddwn yn ngholeji, cwrddais â bachgen doedd ddim mynediad at lyfrgell y cymhorthion.
En: He began, "When I was in college, I met a boy who didn't have access to the library facilities.

Cy: Roedd yn teimlo annheg, felly penderfynais wneud rhywbeth.
En: It felt unjust, so I decided to do something.

Cy: Cwrddais â phobl, sgwrsiais yn uniongyrchol â'r llywodraethwyr.
En: I met people, I spoke directly to the governors.

Cy: Wedi sawl mis, fe symudwyd y porth i bawb.
En: After several months, the gate was opened to everyone.

Cy: Roedd pobl yn cael addysg fwy trylwyr."
En: People received a more comprehensive education."

Cy: Meredith edrychodd yn ofalus, ysgafn â'i gyda dwylo.
En: Meredith looked carefully, gently holding her hands together.

Cy: "Dyna ddigwyddiad wych.
En: "That's an amazing event.

Cy: A wnaeth hynny newid sut wyt ti'n gweld pethau?"
En: Did that change how you see things?"

Cy: "Do, ac mae'n dal i wneud.
En: "It did, and it still does.

Cy: Mae'n dangos bod pob gweithred fach yn gallu arwain at newidiadau."
En: It shows that every small action can lead to changes."

Cy: Wrth i'r awyrgylch amgylchynnu nhw, cyhoeddodd cwmniad y cafodd canlyniadau'r etholiad eu derbyn.
En: As the atmosphere enveloped them, an announcement was made that the election results had been received.

Cy: Roedd gwynto'n newydd—roedd yr aelod arall, hynny'n anhygyrch, wedi ennill.
En: It was news—the other candidate, once unreachable, had won.

Cy: Mae llygad Meredith yn tanio.
En: Meredith's eyes ignited.

Cy: "Efallai... efallai dyw e'r tro cyntaf i mi weld newid fel hyn," atebodd gyda phêl yn ei llais.
En: "Maybe... maybe it's the first time I've seen change like this," she responded with a catch in her voice.

Cy: Daeth y diwrnod i ben gydag addewidion newydd i Meredith.
En: The day ended with new promises for Meredith.

Cy: Yn awr, roedd hi'n meddwl am fynychu cyfarfodydd Gwilym a'i gymuned, yn gobeithio y bydd ei gweithredoedd yn gwneud y gwahaniaeth bychan rwng llachar a thywyll.
En: Now, she was thinking about attending Gwilym's and his community meetings, hoping her actions would make the small difference between light and darkness.

Cy: Aren gan Gwilym ddysgu'r pwysigrwydd bod wrth ochr Meredith, siarad gyda haen llawn goddefgarwch.
En: Gwilym learned the importance of standing by Meredith, speaking with full layers of patience.

Cy: Meredith ddod o hyd i obaith newydd, yn derbyn taw, trwy weithredau rydym ni'n ddechrau newid.
En: Meredith found new hope, accepting that, through actions, we start change.

Cy: Tywynaer.
En: Lightness.


Vocabulary Words:
  • darkest: dywyllaeaf
  • cozy: glyd
  • atmosphere: awyrgylch
  • crackled: snisiadwy
  • caressing: crafangio'n
  • merrier: hwyliog
  • frosted: wedi'u rhewio
  • engrossed: wedi'u boddi
  • determination: penderfyniad
  • promises: addewidion
  • whispered: sibrwd
  • toasted: toasti
  • sank: troi i lawr
  • inspire: ysbrydoli
  • governors: llywodraethwyr
  • comprehensive: trylwyr
  • announcement: cwmniad
  • unreachable: anhygyrch
  • ownership: perchnogaeth
  • reddened: gwrido
  • layers: haen
  • patience: goddefgarwch
  • enveloped: amgylchynnu
  • ignite: tanio
  • catch: pêl
  • facilities: cymhorthion
  • unjust: anneg
  • community: cymuned
  • hope: gobaith
  • lightness: tywynaer
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - WelshBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Welsh

View all
Friday Night Comedy from BBC Radio 4 by BBC Radio 4

Friday Night Comedy from BBC Radio 4

2,115 Listeners

Welsh History Podcast by Evergreen Podcasts

Welsh History Podcast

87 Listeners