FluentFiction - Welsh

Adventure in the Shadows: Gareth's Mythical Discovery


Listen Later

Fluent Fiction - Welsh: Adventure in the Shadows: Gareth's Mythical Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-10-23-07-38-20-cy

Story Transcript:

Cy: Mae'r awyrgylch yn Ysgol Gynradd Gilfach Goch yn llawn cyffro.
En: The atmosphere at Ysgol Gynradd Gilfach Goch is full of excitement.

Cy: Mae disgyblion yn sibrwd am y daith maes sydd i ddod.
En: The students are whispering about the upcoming field trip.

Cy: Mae'n Hydref, ac mae awyr y wlad yn glir, ond mae cymylau tywyll yn mân ar y gorwel.
En: It's October, and the country sky is clear, but dark clouds are faint on the horizon.

Cy: Mae Gareth yn sefyll ar ei ben ei hun, wrth fyrddio'r bws.
En: Gareth stands alone as he boards the bus.

Cy: Mae ei linell gellyg o fflach oedd ar ei freichiau, felly mae'n cyffwrdd â'i freichiau, ond mae'n llygaid yn frwdfrydig.
En: His coat of pearly flashes was on his arms, so he touches his arms, but his eyes are enthusiastic.

Cy: "Ydych chi'n barod, Gareth?
En: "Are you ready, Gareth?"

Cy: " gofynnodd Rhian, oedd yn sefyll gerllaw.
En: asked Rhian, who was standing nearby.

Cy: "Ydw," atebodd Gareth yn dawel, cyn troi i lawr i edrych ar ei esgidiau.
En: "I am," Gareth answered quietly, before turning down to look at his shoes.

Cy: Roedd ei feddwl wedi'i hameilio ar stori newydd am fytholiaeth yr Wyddfa.
En: His mind was anchored on a new story about the mythology of yr Wyddfa.

Cy: Aeth y bws ymlaen, a chawsant eu cymryd i dir y bryniau enfawr, gyda'r coed yn llawn dail aur ac amber o'u cwmpas.
En: The bus moved on, and they were taken to the land of the massive hills, with trees full of golden and amber leaves surrounding them.

Cy: Roedd teimlad o dirgelwch yn yr awyr, fel pe bai eu taith yn mynd i ddatgelu cyfrinachau cuddiedig y mynyddoedd.
En: There was a feeling of mystery in the air, as if their journey was going to reveal the hidden secrets of the mountains.

Cy: Unwaith y cawsant eu hiedi i'r maes parcio, fe greodd y tywydd yn gyflym.
En: Once they were led to the parking area, the weather quickly changed.

Cy: Fe chrwydrodd glaw mân ar y llethrau.
En: Fine rain roamed the slopes.

Cy: Dyma'r adeg y gwelodd Gareth gyfle prin: mynediad i lwybr llai adnabyddus a gydnabyddwyd gan ychydig wylwyr yn unig.
En: This was the moment Gareth saw a rare opportunity: access to a lesser-known path recognized by few watchers.

Cy: "Peidiwch â symud i ffwrdd ormod," rhybuddiodd athro.
En: "Don't wander off too far," warned a teacher.

Cy: Ond roedd Gareth yn teimlo tyniad.
En: But Gareth felt a tug.

Cy: Synisiodd am funud, ond roedd y rhuo hwnnw yn ei galon yn ei wthio ymlaen.
En: He hesitated for a moment, but that roaring in his heart pushed him forward.

Cy: Fe ddechreuodd gamu'n ofalus ar hyd y llwybr ceudwllus.
En: He began to step carefully along the winding path.

Cy: Roedd ei galon yn curo'n gyflym wrth iddo graffu oddi ar gwmpas ei draed.
En: His heart was beating quickly as he looked around his feet.

Cy: Yn fuan ar ol, roedd y glaw yn trymhau, ond dal i symud ymlaen a wnaeth Gareth nes iddo ffeindio disaith dinod bach o flaen ogof cel.
En: Soon after, the rain intensified, but Gareth continued to move forward until he found a small, inconspicuous clearing in front of a hidden cave.

Cy: Roedd ogof Rhigolig, y lle a sônwyd yn y chwedlau.
En: It was Ogof Rhigolig, the place mentioned in the legends.

Cy: Teimlodd lychio yn ei asgwrn cefn wrth iddo caramu am adeg.
En: A shiver ran down his spine as he paused for a moment.

Cy: "I fynd mewn neu i beidio?
En: "To go in or not to go?"

Cy: " meddyliai, gan deimlo'r ŵr a'r danlota o gyffro.
En: he thought, feeling the warmth and tingle of excitement.

Cy: Yna gwnaeth Gareth penderfyniad.
En: Then Gareth made a decision.

Cy: Mentrodd i mewn, am funud yn unig, nes iddo weld golwg eithriadol: cerrig ar ffurf rhyfeddol, yn union fel un o'r arteffactau yn llyfrau'r chwedlau.
En: He ventured inside, if only for a moment, until he saw an extraordinary sight: stones in a strange formation, just like one of the artifacts in the books of legends.

Cy: Cyrhaeddodd y cwmwl glas llwybr.
En: The gray cloud reached the path.

Cy: Roedd y glaw mor drwm na chawnist wylio heb hysbyseb, ond Gareth ar frys.
En: The rain was so heavy that one couldn't watch without a visor, but Gareth hurried.

Cy: Pan ddychwelodd i'r grŵp, roedd ei ddillad yn wlyb drwy'r arferiad, ond roedd golwg o foddhad ar ei wyneb.
En: When he returned to the group, his clothes were soaked as expected, but there was a look of contentment on his face.

Cy: Cafodd Ioan ei wahodd ymlaen, a dywedodd: "Beth yw hwn?
En: Ioan was invited forward and asked, "What is that?"

Cy: "Cafodd y grŵp gyfarfod â chamaag.
En: The group met with astonishment.

Cy: Roeddych grŵpoedd hwnnw a diwylliannol mewn cyfranddaliadau.
En: These were groups with cultural shares.

Cy: Roedd ganddo'r ysbardun i siarad am ei angerdd am fythau ac anturio.
En: It sparked him to talk about his passion for myths and adventure.

Cy: O'r diwrnod hwnnw ymlaen, nid oedd Gareth yn wyddor i fwynhau cyfrifoldeb.
En: From that day forward, Gareth did not shy away from enjoyment.

Cy: Roedd siŵr ei bod hynny yn dod â chysylltiadau newydd yn llawr glas.
En: He was convinced that this brought new connections in the wide world.

Cy: Roedd ei angerdd yn adeiladu rhywbeth rhyfeddol ynddo.
En: His passion built something remarkable within him.

Cy: Roedd byth byth Allan o gwmni.
En: He was never without company.


Vocabulary Words:
  • atmosphere: awyrgylch
  • excitement: cyffro
  • whispering: sibrwd
  • horizon: gorwel
  • anchored: hameilio
  • mythology: mytholiaeth
  • massive: enfawr
  • golden: aur
  • mystery: dirgelwch
  • secrets: cyfrinachau
  • opportunity: cyfle
  • path: llwybr
  • hesitated: syniwi
  • roaring: rhuo
  • winding: ceudwllus
  • intensified: trymhau
  • clearing: dinod
  • inconspicuous: anamlwg
  • cave: ogof
  • legends: chwedlau
  • shiver: lychio
  • extraordinary: eithriadol
  • formation: ffurf
  • visor: hysbyseb
  • contentment: moddhad
  • astonishment: camaag
  • cultural: diwylliannol
  • passion: angerdd
  • adventure: anturio
  • remarkable: rhyfeddol
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - WelshBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Welsh

View all
Friday Night Comedy from BBC Radio 4 by BBC Radio 4

Friday Night Comedy from BBC Radio 4

2,116 Listeners

Welsh History Podcast by Evergreen Podcasts

Welsh History Podcast

88 Listeners