Fluent Fiction - Romanian:
Against All Odds: Adrian's Quest to Cultivate Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-11-08-08-38-20-ro
Story Transcript:
Ro: Sub un cer cenușiu al toamnei, școala stătea solitară, ca un bastion al cunoașterii într-o lume pustie.
En: Under a gray autumn sky, the school stood solitary, like a bastion of knowledge in a desolate world.
Ro: Era o lume unde frunzele cădeau și crengile copacilor păreau mâini întinse spre cerul fără milă.
En: It was a world where leaves fell and the tree branches seemed like hands reaching toward the merciless sky.
Ro: În această lume, Adrian, un elev de liceu ingenios și plin de dorința de a aduce schimbarea, avea un vis.
En: In this world, Adrian, an ingenious high school student full of a desire for change, had a dream.
Ro: Dorea să învețe să crească hrană într-un peisaj aspru și neprimitor.
En: He wished to learn to grow food in a harsh and unwelcoming landscape.
Ro: Sala de clasă a lui Adrian avea ferestrele crăpate, prin care vântul rece pătrundea fără piedici.
En: Adrian's classroom had cracked windows through which the cold wind entered without hindrance.
Ro: Pe pupitre erau risipite manuale de biologie, acum mai mult relicve decât surse de învățare.
En: Biology textbooks were scattered on the desks, now more relics than sources of learning.
Ro: Dar Adrian nu se lăsa înfrânt de mediul sumbru.
En: But Adrian was not discouraged by the gloomy environment.
Ro: Cu privirea lui vie și determinată, credea cu tărie că lecțiile despre biologie mai aveau un rost.
En: With his lively and determined gaze, he strongly believed that lessons in biology still had a purpose.
Ro: Ioana, prietena și aliata lui Adrian, cu ochi strălucitori și o fire descurcăreață, era mereu alături de el.
En: Ioana, Adrian's friend and ally, with sparkling eyes and a resourceful nature, was always by his side.
Ro: Ea avea un dar rar în aceste vremuri: găsea provizii în locuri nebănuite.
En: She had a rare gift in these times: finding supplies in unexpected places.
Ro: De la conserve prăfuite la semințe uitate, Ioana era esențială pentru planul lor ambițios.
En: From dusty cans to forgotten seeds, Ioana was essential to their ambitious plan.
Ro: Lângă ei, Cristian stătea sceptic.
En: Next to them, Cristian sat skeptically.
Ro: El nu vedea rostul lecțiilor sau al încercărilor de a cultiva ceva.
En: He didn't see the point of lessons or attempts to cultivate anything.
Ro: "Pământul e mort," spunea el adesea.
En: "The land is dead," he often said.
Ro: "De ce să pierdem timp și apă aici?
En: "Why waste time and water here?"
Ro: " Dar Adrian nu se lăsa descurajat.
En: But Adrian was undeterred.
Ro: Vroia să dovedească tuturor, mai ales lui Cristian, că școala, aceleași lecții pe care le neglijau, puteau oferi cheile supraviețuirii.
En: He wanted to prove to everyone, especially to Cristian, that the school, the same lessons they neglected, could offer the keys to survival.
Ro: Adrian lua o decizie grea.
En: Adrian made a tough decision.
Ro: Folosi rezervele prețioase de apă pentru a uda acel mic teren pe care îl pregătiseră lângă școală.
En: He used the precious water reserves to water the small plot they had prepared near the school.
Ro: Știa riscurile, dar spera că va reuși să dovedească ceva important nu doar lui, ci întregii comunități de la școală.
En: He knew the risks, but he hoped he could prove something important not only to himself but to the entire school community.
Ro: Într-o seară întunecată, când sperau să vadă primele roade ale muncii lor, un vuiet asurzitor anunță o furtună teribilă.
En: On a dark evening, when they hoped to see the first fruits of their labor, a deafening roar announced a terrible storm.
Ro: Nori negri acopereau cerul și vântul azvârlea cu putere tot ce întâlnea.
En: Black clouds covered the sky, and the wind fiercely scattered everything in its path.
Ro: Adrian și Ioana s-au luptat să protejeze grădina cu plase improvizate și saci de nisip.
En: Adrian and Ioana struggled to protect the garden with improvised nets and sandbags.
Ro: Cristian, la început reticent, a venit și el să ajute, simțind poate pentru prima dată că voința lor era mai importantă decât îndoiala.
En: Cristian, initially reluctant, also came to help, perhaps feeling for the first time that their will was more important than doubt.
Ro: Când furtuna s-a potolit, pământul își dezvăluia surpriza.
En: When the storm subsided, the ground revealed its surprise.
Ro: În loc de ravagii, la lumina blândă a dimineții, se puteau vedea lăstari timizi dar viguroși ieșind la suprafață.
En: Instead of devastation, in the gentle light of the morning, shy yet vigorous sprouts could be seen emerging.
Ro: Erau semne de viață, doar un prim pas, dar un pas important spre viitor.
En: They were signs of life, just a first step, but an important step toward the future.
Ro: Colegiul s-a strâns în jurul grădinii.
En: The school gathered around the garden.
Ro: Chiar și Cristian, cu ochii plini de uimire sinceră, începea să creadă în puterea viselor și a lecțiilor învățate.
En: Even Cristian, with eyes full of sincere wonder, began to believe in the power of dreams and the lessons learned.
Ro: Adrian simți o bucurie nemărginită.
En: Adrian felt immense joy.
Ro: Munca lor a dat roade și ceea ce învățase nu numai că le va hrăni corpurile, dar și speranțele.
En: Their work had borne fruit, and what he had learned would not only feed their bodies but also their hopes.
Ro: Într-un colț al acestui nou început, școala nu mai părea un relicva încremenită în timp, ci un sanctuar de învățare și renaștere.
En: In a corner of this new beginning, the school no longer seemed a relic frozen in time, but a sanctuary of learning and rebirth.
Ro: Poate că învățătura nu mai era aceeași ca înainte, dar acum avea o nouă semnificație, una pe care o descoperiseră împreună.
En: Perhaps education was no longer the same as before, but it now had new meaning, one they discovered together.
Ro: Perseverența lui Adrian convinge pe toți că lecțiile din trecut pot insufla un viitor mai bun.
En: Adrian's perseverance convinced everyone that the lessons of the past could inspire a better future.
Vocabulary Words:
- solitary: solitară
- bastion: bastion
- desolate: pustie
- merciless: fără milă
- ingenious: ingenios
- desire: dorința
- unwelcoming: neprimitor
- hindrance: piedici
- relics: relicve
- gloomy: sumbru
- determined: determinată
- resourceful: descurcăreață
- supplies: provizii
- skeptically: sceptic
- cultivate: cultiva
- undeterred: descurajat
- risks: riscurile
- deafening: asurzitor
- improvised: improvizate
- reluctant: reticent
- devastation: ravagii
- vigorous: viguroși
- emerging: ieșind
- sincere: sinceră
- perseverance: perseverența
- bore: dat
- frozen: încremenită
- sanctuary: sanctuar
- rebirth: renaștere
- instill: insufla