
Sign up to save your podcasts
Or
Almanca Önemli Fiil: geraten
1. Kontrollverlust / Schleudern (bei Fahrzeugen)
📌 "ins Schleudern geraten" → "kaydım" / "kontrolden çıktım" ✅ Beispiel: Ich bin mit dem Auto ins Schleudern geraten. ➡ "Arabayla kaydım." / "Arabanın kontrolünü kaybettim."
2. In eine bestimmte Lage / Situation geraten
📌 "in Schwierigkeiten geraten" → "zora düşmek" / "sıkıntıya girmek" ✅ Beispiel: Er ist in große Schwierigkeiten geraten. ➡ "Büyük sıkıntıya girdi."
📌 "in Panik geraten" → "paniklemek" ✅ Beispiel: Ich bin in Panik geraten. ➡ "Panikledim."
📌 "in Wut geraten" → "çok sinirlenmek" ✅ Beispiel: Er ist in Wut geraten. ➡ "Çok sinirlendi."
Anlamına göre, "geraten" farklı Türkçe kelimelerle çevrilebilir. 😊
"Schleudern" kelimesi, Almanca’da farklı bağlamlarda kullanılan çok yönlü bir kelimedir. İşte anlamları: 1. Araba ile İlgili (Kayma – Kontrolden Çıkma): "Schleudern", özellikle araba sürerken, aracın kayması veya kontrolden çıkması anlamına gelir. Genellikle kaygan zeminlerde, örneğin kar, buz veya yağmurda, araba birden fazla yön değiştirebilir ve savrulabilir. - Örnek: Araba kaydı ve kontrolden çıktı. 2. Evde Kullanım (Çamaşır Makinesi): "Schleudern", çamaşır makinesinde çamaşırları hızlıca döndürüp fazla suyu dışarı atmak anlamına gelir. - Örnek: Çamaşır sıkma programında kurutuluyor. 3.Spor (Mesela Disk Atma): "Schleudern", bir şeyi kuvvetle ve hızla fırlatmak anlamına gelir. - Örnek: Topu uzağa fırlattı. 4.Metaforik Anlam (Kontrolsüz Hareket Etme): "Schleudern" bazen bir şeyin kontrolsüz bir şekilde yapılması anlamında da kullanılır. - Örnek: Düşünmeden işe atıldı. Özetle: "Schleudern", arabaların kayması gibi fiziksel bir hareketten, çamaşır makinelerinde kullanılan bir terime kadar geniş bir anlam yelpazesiyle kullanılabilir. Bağlama göre anlamını doğru şekilde anlamak önemlidir! 😊 sevgilerle Türkan #learngerman #deutschlernen #almanca
Almanca Önemli Fiil: geraten
1. Kontrollverlust / Schleudern (bei Fahrzeugen)
📌 "ins Schleudern geraten" → "kaydım" / "kontrolden çıktım" ✅ Beispiel: Ich bin mit dem Auto ins Schleudern geraten. ➡ "Arabayla kaydım." / "Arabanın kontrolünü kaybettim."
2. In eine bestimmte Lage / Situation geraten
📌 "in Schwierigkeiten geraten" → "zora düşmek" / "sıkıntıya girmek" ✅ Beispiel: Er ist in große Schwierigkeiten geraten. ➡ "Büyük sıkıntıya girdi."
📌 "in Panik geraten" → "paniklemek" ✅ Beispiel: Ich bin in Panik geraten. ➡ "Panikledim."
📌 "in Wut geraten" → "çok sinirlenmek" ✅ Beispiel: Er ist in Wut geraten. ➡ "Çok sinirlendi."
Anlamına göre, "geraten" farklı Türkçe kelimelerle çevrilebilir. 😊
"Schleudern" kelimesi, Almanca’da farklı bağlamlarda kullanılan çok yönlü bir kelimedir. İşte anlamları: 1. Araba ile İlgili (Kayma – Kontrolden Çıkma): "Schleudern", özellikle araba sürerken, aracın kayması veya kontrolden çıkması anlamına gelir. Genellikle kaygan zeminlerde, örneğin kar, buz veya yağmurda, araba birden fazla yön değiştirebilir ve savrulabilir. - Örnek: Araba kaydı ve kontrolden çıktı. 2. Evde Kullanım (Çamaşır Makinesi): "Schleudern", çamaşır makinesinde çamaşırları hızlıca döndürüp fazla suyu dışarı atmak anlamına gelir. - Örnek: Çamaşır sıkma programında kurutuluyor. 3.Spor (Mesela Disk Atma): "Schleudern", bir şeyi kuvvetle ve hızla fırlatmak anlamına gelir. - Örnek: Topu uzağa fırlattı. 4.Metaforik Anlam (Kontrolsüz Hareket Etme): "Schleudern" bazen bir şeyin kontrolsüz bir şekilde yapılması anlamında da kullanılır. - Örnek: Düşünmeden işe atıldı. Özetle: "Schleudern", arabaların kayması gibi fiziksel bir hareketten, çamaşır makinelerinde kullanılan bir terime kadar geniş bir anlam yelpazesiyle kullanılabilir. Bağlama göre anlamını doğru şekilde anlamak önemlidir! 😊 sevgilerle Türkan #learngerman #deutschlernen #almanca
107 Listeners
78 Listeners
929 Listeners
0 Listeners
145 Listeners
86 Listeners
88 Listeners
52 Listeners
0 Listeners
0 Listeners
0 Listeners
0 Listeners
0 Listeners
0 Listeners
8 Listeners