Fluent Fiction - Dutch: 
Artful Halloween: A Father's Bonding Quest at the Rijksmuseum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-25-07-38-20-nl
 Story Transcript:
Nl: Maarten hield Lieke's hand stevig vast terwijl ze door de drukke gangen van het Rijksmuseum liepen.
En: Maarten held Lieke's hand tightly as they walked through the busy halls of the Rijksmuseum.
Nl: De bladeren buiten kleurden oranje en geel, een prachtig herfsttafereel dat perfect paste bij hun speciale dag.
En: The leaves outside were turning orange and yellow, a beautiful autumn scene that matched perfectly with their special day.
Nl: Het was Halloween, een feestdag waar Lieke dol op was.
En: It was Halloween, a holiday that Lieke loved.
Nl: Maar vandaag gingen ze niet snoepjes ophalen. Ze gingen kunst ontdekken.
En: But today, they weren't going to collect candy; they were going to discover art.
Nl: Een paar dagen eerder had Maarten ontdekt dat hun traditionele familie-uitje naar het museum niet door kon gaan.
En: A few days earlier, Maarten had discovered that their traditional family outing to the museum couldn't go ahead.
Nl: Lieke's moeder had onverwacht andere plannen gehad.
En: Lieke's mother had unexpectedly made other plans.
Nl: Maarten voelde zich bezorgd.
En: Maarten felt worried.
Nl: Hij wilde dat Lieke gelukkig was, dat ze van kunst leerde houden, ook al hadden ze minder tijd samen.
En: He wanted Lieke to be happy, to learn to love art, even if they had less time together.
Nl: Toen ze de eerste zaal binnenliepen, voelde Maarten zich zenuwachtig.
En: As they entered the first room, Maarten felt nervous.
Nl: Zou hij genoeg interessante dingen kunnen verzinnen om Lieke bezig te houden?
En: Would he be able to come up with enough interesting things to keep Lieke engaged?
Nl: Dan kreeg hij een idee.
En: Then he had an idea.
Nl: "Lieke," zei hij, "laten we een spel doen.
En: "Lieke," he said, "let's play a game.
Nl: We zoeken naar schilderijen met enge dingen.
En: We'll look for paintings with scary things.
Nl: Misschien vinden we iets Halloween-achtigs."
En: Maybe we'll find something Halloween-like."
Nl: Lieke's ogen begonnen te glinsteren.
En: Lieke's eyes began to sparkle.
Nl: "Ja, dat klinkt leuk, papa!"
En: "Yes, that sounds fun, papa!"
Nl: Ze gingen samen op zoek naar kunstwerken vol magie en mysterie.
En: Together, they searched for artworks full of magic and mystery.
Nl: Een donkere schilderij met een mysterieuze uil trok Lieke's aandacht.
En: A dark painting with a mysterious owl caught Lieke's attention.
Nl: "Kijk, een spookachtige uil!" riep ze opgewonden.
En: "Look, a spooky owl!" she exclaimed excitedly.
Nl: Maarten voelde zich opgelucht.
En: Maarten felt relieved.
Nl: Ze leek echt te genieten.
En: She really seemed to be enjoying herself.
Nl: Tijdens hun zoektocht stuitten ze ineens op een ruimte waar een workshop voor kinderen gaande was.
En: During their quest, they suddenly stumbled upon a room where a workshop for children was taking place.
Nl: Halloweenmaskers maken!
En: Making Halloween masks!
Nl: Lieke glipte snel naar binnen en begon met enthousiasme te knutselen.
En: Lieke quickly slipped inside and started crafting enthusiastically.
Nl: Maarten keek hoe ze lachte en praatte met de andere kinderen.
En: Maarten watched as she laughed and chatted with the other children.
Nl: Zijn hart warmde op.
En: His heart warmed.
Nl: Ze was gelukkig, ook zonder dat alles perfect hoefde te zijn.
En: She was happy, even without everything needing to be perfect.
Nl: Toen de zon langzaam begon te zakken, gingen Maarten en Lieke samen nog één keer de tuinen van het museum in.
En: As the sun began to set, Maarten and Lieke took one last walk through the gardens of the museum together.
Nl: Lieke, met een griezelig gekleurd masker in haar hand, vertelde opgewonden over haar favoriete schilderijen en de nieuwe vrienden die ze had gemaakt.
En: Lieke, with a ghoulishly colored mask in her hand, excitedly talked about her favorite paintings and the new friends she had made.
Nl: Maarten voelde zich dankbaar.
En: Maarten felt grateful.
Nl: Misschien was tijd samen soms kort, maar het was toch waardevol en mooi.
En: Maybe time together was sometimes short, but it was still valuable and beautiful.
Nl: Toen ze naar huis liepen, vond Maarten rust in het idee dat hij genoeg kon zijn voor Lieke.
En: As they walked home, Maarten found peace in the idea that he could be enough for Lieke.
Nl: Dat de kleine dingen, zoals hun avonturen in het museum, een wereld van verschil konden maken.
En: That the small things, like their adventures in the museum, could make a world of difference.
Nl: De band met zijn dochter voelde sterker dan ooit tevoren.
En: The bond with his daughter felt stronger than ever before.
Nl: En dat was, voor vandaag, meer dan genoeg.
En: And that was, for today, more than enough.
 Vocabulary Words:
- tightly: stevig
- busy: drukke
- turning: kleurden
- unexpectedly: onverwacht
- worried: bezorgd
- discover: ontdekken
- nervous: zenuwachtig
- engaged: bezig
- sparkle: glinsteren
- mysterious: mysterieuze
- owl: uil
- spooky: spookachtige
- quest: zoektocht
- stumbled upon: stuitten op
- workshop: workshop
- crafting: knutselen
- enthusiastically: enthousiasme
- chatted: praatte
- sunset: zon zakken
- ghoulishly: griezelig
- grateful: dankbaar
- bond: band
- valuable: waardevol
- perfectly: perfect
- plans: plannen
- excitedly: opgewonden
- warm: warmde
- discover: ontdekken
- museum: museum