Fluent Fiction - Dutch:
From Rain to Revelry: Embracing the Magic of Spontaneity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-29-07-38-20-nl
Story Transcript:
Nl: Esmé stond bij het keukenraam en keek naar buiten.
En: Esmé stood at the kitchen window and looked outside.
Nl: De gekleurde herfstbladeren vielen langzaam naar beneden.
En: The colorful autumn leaves were slowly falling down.
Nl: Het was een prachtige dag in de afgesloten gemeenschap.
En: It was a beautiful day in the gated community.
Nl: Alles was bijna klaar voor het jaarlijkse herfstfestival.
En: Everything was almost ready for the annual autumn festival.
Nl: Esmé had wekenlang plannen gemaakt.
En: Esmé had spent weeks making plans.
Nl: Ze wilde dat dit festival onvergetelijk zou zijn.
En: She wanted this festival to be unforgettable.
Nl: In haar hart hoopte ze dat iedereen haar inspanningen zou waarderen.
En: In her heart, she hoped everyone would appreciate her efforts.
Nl: Aan de andere kant van de straat, in een nieuw huis, stond Bram.
En: On the other side of the street, in a new house, stood Bram.
Nl: Hij was net verhuisd en kende nog niemand goed.
En: He had just moved in and didn’t know anyone well yet.
Nl: Hij was niet gewend aan zoveel poeha over een festival, maar hij wilde erbij horen.
En: He wasn’t accustomed to so much fuss over a festival, but he wanted to be part of it.
Nl: Hij wilde vrienden maken in zijn nieuwe buurt.
En: He wanted to make friends in his new neighborhood.
Nl: Esmé liep naar het clubhuis om de laatste voorbereidingen te controleren.
En: Esmé walked to the clubhouse to check the final preparations.
Nl: Daar ontmoette ze Bram, die als vrijwilliger had aangeboden.
En: There she met Bram, who had volunteered to help.
Nl: Ze merkten al snel op dat ze heel verschillend waren.
En: They quickly noticed that they were very different.
Nl: Esmé hield van controle, Bram was ontspannen.
En: Esmé liked control, Bram was laid-back.
Nl: Maar nu, met het festival in zicht, had ze iemands hulp echt nodig.
En: But now, with the festival in sight, she really needed someone’s help.
Nl: "Bram," zei Esmé met een beetje twijfel, "zou je de decoraties in het park willen regelen?
En: “Bram,” said Esmé with a bit of hesitation, “would you like to handle the decorations in the park?
Nl: Het is belangrijk.
En: It’s important.
Nl: Denk je dat je dat aankunt?" Bram glimlachte.
En: Do you think you can manage that?” Bram smiled.
Nl: "Tuurlijk, Esmé.
En: “Of course, Esmé.
Nl: Maak je geen zorgen.
En: Don’t worry.
Nl: Het komt goed."
En: It’ll be fine.”
Nl: De dagen daarna werkte Bram hard.
En: In the following days, Bram worked hard.
Nl: Hij versierde het park met pompoenen, kleurrijke slingers en lichtjes.
En: He decorated the park with pumpkins, colorful streamers, and lights.
Nl: Esmé stond vaak naast hem en gaf instructies.
En: Esmé was often beside him giving instructions.
Nl: Soms plaagde Bram haar.
En: Sometimes Bram teased her.
Nl: "Relax, Esmé.
En: “Relax, Esmé.
Nl: Alles komt goed!"
En: Everything will be alright!”
Nl: Hij voelde zich vaker thuis, dankzij haar.
En: He felt more at home, thanks to her.
Nl: Eindelijk was het de avond van het festival.
En: Finally, it was the evening of the festival.
Nl: Families kwamen samen in het park.
En: Families gathered in the park.
Nl: Kinderen in Halloween-kostuums renden rond.
En: Children in Halloween costumes ran around.
Nl: Er was muziek, eten en gezelligheid.
En: There was music, food, and conviviality.
Nl: Maar plotseling begon het te regenen.
En: But suddenly it started to rain.
Nl: Iedereen liep snel naar de schuilplaats van het clubhuis.
En: Everyone quickly ran to the shelter of the clubhouse.
Nl: Tot overmaat van ramp viel de stroom uit.
En: To make matters worse, the power went out.
Nl: Esmé keek paniekerig om zich heen.
En: Esmé looked around in panic.
Nl: Haar perfecte plannen leken in duigen te vallen.
En: Her perfect plans seemed to fall apart.
Nl: Maar Bram bleef kalm.
En: But Bram remained calm.
Nl: "Geen paniek, Esmé.
En: “Don’t panic, Esmé.
Nl: We kunnen hier een leuke avond van maken."
En: We can make a nice evening out of this.”
Nl: Hij vond kaarsen en zette die op de tafels.
En: He found candles and placed them on the tables.
Nl: "Laten we spookverhalen vertellen," stelde hij voor.
En: “Let’s tell ghost stories,” he suggested.
Nl: En zo deden ze dat.
En: And so they did.
Nl: Het werd een avond vol gelach en spanning.
En: It became an evening full of laughter and excitement.
Nl: Uiteindelijk had het festival iets magisch.
En: In the end, the festival had something magical.
Nl: De buren zaten dicht bij elkaar, het kaarslicht danste in de duisternis en iedereen luisterde aandachtig naar de verhalen.
En: Neighbors sat close to each other, the candlelight dancing in the darkness, and everyone listened intently to the stories.
Nl: Esmé hoorde mensen praten over hoe bijzonder deze avond was geworden.
En: Esmé heard people talking about how special this evening had become.
Nl: Na afloop keek Esmé naar Bram.
En: Afterwards, Esmé looked at Bram.
Nl: "Dank je.
En: “Thank you.
Nl: Ik denk dat ik wel eens mag leren loslaten," gaf ze toe.
En: I think I should learn to let go sometimes,” she admitted.
Nl: Bram lachte.
En: Bram laughed.
Nl: "En ik zou misschien wat proactiever moeten zijn."
En: “And maybe I should be more proactive.”
Nl: Ze schudden elkaar de hand, beiden tevreden.
En: They shook hands, both satisfied.
Nl: De herfstlucht was fris en rustig toen de bewoners naar huis liepen.
En: The autumn air was fresh and calm as the residents walked home.
Nl: Esmé en Bram stonden samen naar de sterren te kijken.
En: Esmé and Bram stood together looking at the stars.
Nl: Het festival was anders dan verwacht, maar misschien wel beter.
En: The festival was different than expected, but perhaps even better.
Nl: Ze hadden iets waardevols geleerd: soms maken kleine, onverwachte momenten de mooiste herinneringen.
En: They had learned something valuable: sometimes, small, unexpected moments make the most beautiful memories.
Vocabulary Words:
- accustomed: gewend
- fuss: poeha
- annual: jaarlijkse
- unforgettable: onvergetelijk
- appreciate: waarderen
- volunteered: vrijwilliger
- preparedness: voorbereidingen
- hesitation: twijfel
- decorations: decoraties
- manage: aan kunt
- streamers: slingers
- conviviality: gezelligheid
- shelter: schuilplaats
- panic: paniek
- candlelight: kaarslicht
- intently: aandachtig
- admitted: gaf toe
- proactive: proactiever
- residents: bewoners
- valuable: waardevol
- unexpected: onverwachte
- efforts: inspanningen
- dancing: danste
- successful: gelukt
- prepared: voorbereid
- spooky: spookverhalen
- feel at home: thuis voelen
- promptly: snel
- overwhelmed: in duigen