Fluent Fiction - Dutch:
From Dreams to Reality: Daan's Delicious Journey in Amsterdam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2026-01-05-23-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: De lucht boven Amsterdam was helder.
En: The sky above Amsterdam was clear.
Nl: De winterzon scheen zwakjes en glinsterde op de kanalen, terwijl Daan zijn sjaal strakker om zijn nek draaide.
En: The winter sun shone weakly and glistened on the canals, while Daan tightened his scarf around his neck.
Nl: Het was Nieuwjaarsdag en de markt van Amsterdam was drukker dan ooit.
En: It was New Year’s Day, and Amsterdam's market was busier than ever.
Nl: Voetafdrukken knerpten op de lichtjes besneeuwde straatstenen en de geur van warme chocolademelk en oliebollen hing in de lucht.
En: Footprints crunched on the lightly snow-covered cobblestones, and the scent of hot chocolate and oliebollen filled the air.
Nl: Daan liep langs de kraampjes en bewonderde de versieringen.
En: Daan walked past the stalls, admiring the decorations.
Nl: Hij was net afgestudeerd en vol ideeën.
En: He had just graduated and was full of ideas.
Nl: Zijn droom was om een eigen eetkraam te beginnen.
En: His dream was to start his own food stall.
Nl: Maar waar moest hij beginnen?
En: But where should he begin?
Nl: Zijn aanzienlijke enthousiasme werd niet altijd gedeeld door zijn leeftijdsgenoten.
En: His considerable enthusiasm was not always shared by his peers.
Nl: Zelfs Maartje, zijn beste vriendin, dacht dat zijn plannen te ambitieus waren.
En: Even Maartje, his best friend, thought his plans were too ambitious.
Nl: Maar toch geloofde hij in zichzelf.
En: Yet, he believed in himself.
Nl: Samen met Maartje maakte hij een rondje over de markt.
En: Together with Maartje, he took a stroll around the market.
Nl: Ze kochten poffertjes en lachten om de verkopers die luid hun koopwaar aanprezen.
En: They bought poffertjes and laughed at the vendors loudly promoting their wares.
Nl: Daan keek om zich heen, op zoek naar een kans.
En: Daan looked around, searching for an opportunity.
Nl: Bij een felgeschilderd kraampje, acher een dampwolk van warme chocolademelk, stond Sanne.
En: At a brightly painted stall, behind a cloud of steaming hot chocolate, stood Sanne.
Nl: Ze verkocht handgemaakte chocolade, prachtige stukken kunst in hun eigen recht.
En: She was selling handmade chocolate, beautiful pieces of art in their own right.
Nl: Daan had van haar gehoord.
En: Daan had heard of her.
Nl: Men zei dat haar chocolade een geheim ingrediënt had.
En: People said her chocolate had a secret ingredient.
Nl: Hij besloot haar direct aan te spreken.
En: He decided to speak to her directly.
Nl: "Hoi, Sanne," zei hij, met zijn vriendelijkste glimlach.
En: “Hi, Sanne,” he said, with his friendliest smile.
Nl: "Ik ben Daan. Ik heb gehoord dat jij heerlijke chocolade verkoopt."
En: “I’m Daan. I’ve heard you sell delicious chocolate.”
Nl: Sanne knikte vriendelijk, maar een beetje terughoudend.
En: Sanne nodded kind but a little reserved.
Nl: "Ja," antwoordde ze kortaf.
En: “Yes,” she replied shortly.
Nl: "Wat kan ik voor je doen?"
En: “What can I do for you?”
Nl: Daan vertelde haar over zijn plannen.
En: Daan told her about his plans.
Nl: Een nieuwe kraam met bijzondere smaken en verse ingrediënten.
En: A new stall with special flavors and fresh ingredients.
Nl: Hij vertelde over zijn visie en toewijding.
En: He spoke about his vision and dedication.
Nl: Sanne keek hem bedachtzaam aan.
En: Sanne looked at him thoughtfully.
Nl: "Dat klinkt interessant," zei ze tenslotte.
En: “That sounds interesting,” she finally said.
Nl: "Maar ik weet niet of ik nu tijd heb voor nieuwe samenwerkingen."
En: “But I’m not sure if I have time for new collaborations right now.”
Nl: Daan realiseerde zich dat hij haar moest overtuigen.
En: Daan realized he had to convince her.
Nl: "Misschien kunnen we samenwerken," stelde hij voor.
En: “Maybe we could collaborate,” he suggested.
Nl: Haar geheimen en zijn ideeën zouden samen iets moois kunnen vormen.
En: Her secrets and his ideas could form something beautiful together.
Nl: Sanne glimlachte zachtjes.
En: Sanne smiled softly.
Nl: "Als jij werkelijk zo toegewijd bent als je zegt, wil ik wel iets proberen," antwoordde ze.
En: “If you are truly as dedicated as you say, I’d be willing to try something,” she answered.
Nl: "Maar dan moet je wel laten zien dat je het meent."
En: “But you’ll have to show that you mean it.”
Nl: Met dat in gedachten, ging Daan vol aan de slag.
En: With that in mind, Daan set to work with full dedication.
Nl: Samen werkten ze dag en nacht.
En: Together they worked day and night.
Nl: Hij voelde de druk, maar ook de energie om zijn dromen waar te maken.
En: He felt the pressure but also the energy to make his dreams come true.
Nl: Op een drukke zaterdagmiddag, enkele weken later, hadden ze hun kraam geopend.
En: On a busy Saturday afternoon, a few weeks later, they had opened their stall.
Nl: De zon verdween langzaam achter de grachtenhuizen terwijl de twinkelende lichtjes de winterse avond opvrolijkten.
En: The sun was slowly disappearing behind the canal houses as the twinkling lights brightened the winter evening.
Nl: Klanten stroomden toe, hun handen stevig om een warme mok geslagen, aangetrokken door de geur van versgebakken lekkernijen en gesmolten chocolade.
En: Customers flocked in, clutching a warm mug tightly, attracted by the scent of freshly baked treats and melted chocolate.
Nl: Sanne's chocolade was een geweldige hit en samen met Daan's creatieve gerechten was hun kraam al snel populair.
En: Sanne's chocolate was a huge hit, and along with Daan's creative dishes, their stall quickly became popular.
Nl: Daan straalde van trots.
En: Daan beamed with pride.
Nl: Hij had geleerd hoe belangrijk het was om nooit op te geven en de kracht van samenwerking.
En: He had learned how important it was to never give up and the power of collaboration.
Nl: De mensen genoten zichtbaar en dat was de grootste beloning.
En: The people visibly enjoyed it, and that was the greatest reward.
Nl: Zo had Daan zijn eerste stap gezet in de wereld van het ondernemerschap.
En: This way, Daan had taken his first step into the world of entrepreneurship.
Nl: Hij voelde zich volwassener, zekerder, en droomde nu nog groter.
En: He felt more mature, more confident, and now dreamed even bigger.
Nl: Zich paraplu's tegen ruwe Amsterdamse winden voorstellend, wist hij het zeker: dit was pas het begin.
En: Imagining umbrellas against the rough Amsterdam winds, he was sure: this was just the beginning.
Nl: En zo liep Daan met een tevreden glimlach langs de grachten, genietend van de magische winteravond.
En: And so Daan walked with a satisfied smile along the canals, enjoying the magical winter evening.
Vocabulary Words:
- glisten: glinsteren
- tighten: strakker draaien
- scarf: sjaal
- footprint: voetafdruk
- cobblestone: straatsteen
- admire: bewonderen
- stall: kraam
- considerable: aanzienlijk
- peer: leeftijdsgenoot
- ambitious: ambitieus
- stroll: rondje maken
- vendor: verkoper
- promote: aanprijzen
- opportunity: kans
- cloud: dampwolk
- reserved: terughoudend
- collaboration: samenwerking
- dedication: toewijding
- thoughtfully: bedachtzaam
- collaborate: samenwerken
- mature: volwassen
- confident: zeker
- entrepreneurship: ondernemerschap
- flock: toestromen
- clutch: omklemmen
- flavor: smaak
- ingredient: ingrediënt
- pressure: druk
- pride: trots
- reward: beloning