Fluent Fiction - Dutch:
Conquering the Moerassige Moeras: Adventure Beyond the Mist Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-08-26-22-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: De zon straalde fel aan de zomerhemel, maar in het Moerassige Moeras hing een mist zo dicht, dat het leek alsof de wolken de grond hadden geraakt.
En: The sun shone brightly in the summer sky, but in the Moerassige Moeras hung a mist so dense that it seemed as if the clouds had touched the ground.
Nl: Bram, Sophie en Joris stonden aan de rand van het moeras, klaar voor een dag vol avontuur.
En: Bram, Sophie, and Joris stood at the edge of the swamp, ready for a day full of adventure.
Nl: Bram glimlachte, hoewel zijn hart sneller klopte van spanning.
En: Bram smiled, even though his heart was beating faster with excitement.
Nl: Het was een kans om iets nieuws te beleven, maar ook een test voor zijn lichaam, dat soms niet meewerkte.
En: It was a chance to experience something new, but also a test for his body, which sometimes didn't cooperate.
Nl: "Wat een mysterieuze plek," zei Sophie terwijl ze de nevel in staarde.
En: "What a mysterious place," said Sophie as she stared into the fog.
Nl: Joris, altijd enthousiast, trok zijn schoenen strakker en lachte.
En: Joris, always enthusiastic, tightened his shoes and laughed.
Nl: "Laten we gaan!
En: "Let's go!
Nl: We moeten de geheimen van het moeras ontdekken!"
En: We must discover the secrets of the swamp!"
Nl: Terwijl ze hun weg baanden over het zachte, modderige pad, voelde Bram de lucht zwaar in zijn longen.
En: As they made their way over the soft, muddy path, Bram felt the air heavy in his lungs.
Nl: Hij ademde dieper in, hopend dat het zou helpen.
En: He inhaled more deeply, hoping it would help.
Nl: Maar de mist deed het tegenovergestelde.
En: But the mist did the opposite.
Nl: Hij voelde een lichte beklemming, maar hij wilde zijn vrienden niet vertellen.
En: He felt a slight tightness, but he didn't want to tell his friends.
Nl: Hij wilde niet de zwakke schakel zijn.
En: He didn't want to be the weak link.
Nl: Het trio liep verder, hun voetstappen klotsend in de drassige bodem.
En: The trio walked on, their footsteps splashing in the soggy ground.
Nl: Vogels fladderden boven hen, en af en toe kraakte er iets in de verte.
En: Birds fluttered above them, and occasionally something creaked in the distance.
Nl: Joris liep voorop, Sophie hielp Bram over een glibberige steen.
En: Joris led the way, and Sophie helped Bram over a slippery stone.
Nl: "Alles goed, Bram?"
En: "Everything okay, Bram?"
Nl: vroeg ze bezorgd toen ze zijn twijfelachtige blik ving.
En: she asked worriedly when she caught his doubtful look.
Nl: "Ja, ja, alles prima," loog hij met een zwakke glimlach.
En: "Yeah, yeah, all good," he lied with a weak smile.
Nl: Hij wilde niet stoppen.
En: He didn't want to stop.
Nl: Niet nu.
En: Not now.
Nl: Maar al snel werd het moeilijker.
En: But soon it became more difficult.
Nl: Zijn vastberadenheid begon te wankelen toen elke ademhaling zwaarder werd.
En: His determination began to waver as each breath became heavier.
Nl: Hij probeerde niet aan zijn inhalator te denken, die in zijn rugzak zat.
En: He tried not to think of his inhaler, which was in his backpack.
Nl: Toch, diep van binnen, wist hij dat hij het niet lang meer vol zou houden.
En: Still, deep down, he knew he wouldn't be able to hold on much longer.
Nl: Opeens draaide de wereld om hem heen, en Bram stopte abrupt.
En: Suddenly, the world spun around him, and Bram stopped abruptly.
Nl: Hij haalde piepend adem, zijn hand grijpend naar zijn borst.
En: He wheezed, his hand grasping at his chest.
Nl: Paniek maakte zich van hem meester.
En: Panic overtook him.
Nl: "Bram!"
En: "Bram!"
Nl: riep Sophie verontrust toen ze hem zag worstelen.
En: Sophie called out in distress as she saw him struggling.
Nl: Joris draaide zich om, duidelijk niet wetend wat er gebeurde.
En: Joris turned around, clearly not knowing what was happening.
Nl: "Moeten we stoppen?"
En: "Do we need to stop?"
Nl: Sophie knielde bij Bram neer, haar hand op zijn schouder.
En: Sophie knelt beside Bram, her hand on his shoulder.
Nl: Ze haalde snel zijn inhalator uit de zak in zijn rugzak en gaf die aan hem.
En: She quickly got his inhaler from the pocket in his backpack and handed it to him.
Nl: "Hier, Bram, rustig, je bent oké."
En: "Here, Bram, take it easy, you're okay."
Nl: Met bevende handen nam Bram een paar ademhalingen van de inhalator.
En: With trembling hands, Bram took a few breaths from the inhaler.
Nl: Langzaam maar zeker kalmeerde zijn ademhaling.
En: Slowly but surely, his breathing calmed.
Nl: De mist leek iets op te klaren toen de zuurstof terugkeerde in zijn longen.
En: The mist seemed to clear slightly as oxygen returned to his lungs.
Nl: "Dank je, Sophie," fluisterde hij, zijn ogen vochtig van opluchting.
En: "Thank you, Sophie," he whispered, his eyes moistened with relief.
Nl: Joris keek geschrokken en verontschuldigend.
En: Joris looked shocked and apologetic.
Nl: "Bram, het spijt me.
En: "Bram, I'm sorry.
Nl: Ik wist niet dat je astma had."
En: I didn't know you had asthma."
Nl: Bram, nog steeds hijgend maar stabieler, keek naar zijn vrienden.
En: Bram, still panting but more stable, looked at his friends.
Nl: "Het is oké.
En: "It's okay.
Nl: Ik had het jullie eerder moeten zeggen."
En: I should have told you earlier."
Nl: De opluchting van het gezelschap werd voelbaar.
En: The relief of the group was palpable.
Nl: Joris legde zijn hand op Bram's schouder.
En: Joris placed his hand on Bram's shoulder.
Nl: "Je hoeft niets verborgen te houden, vriend.
En: "You don't have to hide anything, my friend.
Nl: We zijn hier om elkaar te steunen."
En: We're here to support each other."
Nl: Samen vonden ze hun weg terug naar veiligere grond.
En: Together they found their way back to safer ground.
Nl: Het moeras dat ooit angstwekkend had geleken, was nu een plek van verzoening en begrip geworden.
En: The swamp that once seemed frightening was now a place of reconciliation and understanding.
Nl: Bram realiseerde zich dat hij sterker was als hij zijn angsten deelde, en dat zijn vrienden er altijd zouden zijn om hem te helpen.
En: Bram realized he was stronger when he shared his fears, and that his friends would always be there to help him.
Nl: En hoewel de mist van het moeras nog steeds geheimen verbergde, was er één ding helder.
En: And although the mist of the swamp still hid secrets, one thing was clear.
Nl: Vriendschap maakte zelfs de dichte mist lichter.
En: Friendship made even the dense mist lighter.
Vocabulary Words:
- shone: straalde
- dense: dicht
- swamp: moeras
- adventure: avontuur
- excitement: spanning
- cooperate: meewerkte
- fog: nevel
- enthusiastic: enthousiast
- soggy: drassige
- fluttered: fladderden
- creaked: kraakte
- slippery: glibberige
- doubtful: twijfelachtige
- waver: wankelen
- determination: vastberadenheid
- wheezed: piepend
- distress: verontrust
- struggling: worstelen
- abruptly: abrupt
- shoulder: schouder
- inhaler: inhalator
- panting: hijgend
- palpable: voelbaar
- reconciliation: verzoening
- understanding: begrip
- relief: opluchting
- moistened: vochtig
- realized: realiseerde
- support: steunen
- frightening: angstwekkend