Fluent Fiction - Spanish:
Hope and Friendship Bloom in a Buenos Aires Café Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2026-01-06-23-34-02-es
Story Transcript:
Es: En pleno verano de Buenos Aires, el sol brillaba intensamente.
En: In the middle of a Buenos Aires summer, the sun shone intensely.
Es: Los árboles en la calle se movían suavemente con la brisa cálida.
En: The trees on the street swayed gently with the warm breeze.
Es: En el corazón de San Telmo, un café pequeño palpitaba con vida y aroma de café recién hecho.
En: In the heart of San Telmo, a small café pulsed with life and the aroma of freshly brewed coffee.
Es: Era el Día de los Reyes, y en las ventanas había luces y dibujos de los tres reyes con sus coronas.
En: It was the Day of Los Reyes, and in the windows, there were lights and drawings of the three kings with their crowns.
Es: Diego estaba sentado junto a una mesa cerca de la ventana.
En: Diego was sitting at a table near the window.
Es: Aunque el ambiente festivo fuera contagioso, él no podía relajarse.
En: Although the festive atmosphere was contagious, he couldn't relax.
Es: En sus manos temblorosas sostenía un móvil.
En: In his trembling hands, he held a cellphone.
Es: Esperaba una llamada importante del doctor.
En: He was expecting an important call from the doctor.
Es: Había estado sintiéndose mal últimamente, y el temor de un mal diagnóstico no lo dejaba en paz.
En: He hadn't been feeling well lately, and the fear of a bad diagnosis wouldn't leave him alone.
Es: Lucía, la barista del café, notó su ansiedad.
En: Lucía, the barista of the café, noticed his anxiety.
Es: Conocía a Diego de sus visitas regulares.
En: She knew Diego from his regular visits.
Es: Siempre pedía el mismo café y una medialuna, pero hoy sus ojos estaban apagados.
En: He always ordered the same coffee and a medialuna, but today his eyes were dim.
Es: Se acercó a él con una taza humeante.
En: She approached him with a steaming cup.
Es: "Hola, Diego.
En: "Hello, Diego.
Es: ¿Todo bien?
En: Everything alright?"
Es: ", preguntó con su sonrisa amable.
En: she asked with her kind smile.
Es: Diego se esforzó por devolverle la sonrisa.
En: Diego tried to return the smile.
Es: "Hola, Lucía.
En: "Hello, Lucía.
Es: Sí, estoy bien, solo esperando una llamada", respondió tratando de sonar relajado.
En: Yes, I'm fine, just waiting for a call," he replied, trying to sound relaxed.
Es: Lucía le dio una palmadita en el hombro y se retiró, no sin antes dejarle una medialuna de regalo.
En: Lucía patted him on the shoulder and walked away, but not before leaving him a complimentary medialuna.
Es: Poco después, Javier, su mejor amigo, entró por la puerta del café, llenando el lugar con su energía y optimismo.
En: Shortly after, Javier, his best friend, walked through the café door, filling the place with his energy and optimism.
Es: "Diego, amigo, ¡feliz Día de los Reyes!
En: "Diego, my friend, happy Day of Los Reyes!"
Es: ", exclamó Javier mientras se sentaba frente a él.
En: exclaimed Javier as he sat down in front of him.
Es: Diego forzó otra sonrisa.
En: Diego forced another smile.
Es: "Gracias, Javier."
En: "Thanks, Javier."
Es: Javier notó su preocupación y, sin rodeos, le preguntó qué pasaba.
En: Javier noticed his concern and, without beating around the bush, asked what was going on.
Es: Diego dudó un instante, pero luego decidió compartir lo que lo angustiaba.
En: Diego hesitated for a moment, but then decided to share what was troubling him.
Es: "Espero que el doctor me llame...
En: "I'm waiting for the doctor to call...
Es: No sé qué tengo", confesó Diego, bajando la mirada.
En: I don't know what's wrong with me," Diego confessed, lowering his gaze.
Es: Javier le puso una mano en el hombro.
En: Javier put a hand on his shoulder.
Es: "Lo que pase, aquí estoy contigo", aseguró con firmeza.
En: "Whatever happens, I'm here with you," he assured with firmness.
Es: Pasaron los minutos, la conversación ayudaba a distraer a Diego pero su mente siempre volvía al móvil.
En: Minutes passed, the conversation helped distract Diego, but his mind kept returning to the cellphone.
Es: Finalmente, el teléfono vibró en la mesa.
En: Finally, the phone buzzed on the table.
Es: El nombre del doctor apareció en pantalla.
En: The doctor's name appeared on the screen.
Es: El corazón de Diego comenzó a latir más rápido.
En: Diego's heart began to beat faster.
Es: Respiró hondo y miró a Javier y Lucía, que también había venido silenciosamente a su lado.
En: He took a deep breath and looked at Javier and Lucía, who had also quietly come to his side.
Es: Sus miradas lo apoyaban.
En: Their looks supported him.
Es: No estaba solo.
En: He was not alone.
Es: Decidió responder la llamada allí mismo.
En: He decided to answer the call right there.
Es: "Buenas, doctor.
En: "Hello, doctor.
Es: Habla Diego", dijo, tratando de mantener la voz estable.
En: This is Diego speaking," he said, trying to keep his voice steady.
Es: El café parecía detenerse mientras Diego escuchaba las palabras del doctor.
En: The café seemed to pause as Diego listened to the doctor's words.
Es: Hubo una pausa, y luego, una sonrisa se dibujó en su rostro.
En: There was a pause, and then a smile appeared on his face.
Es: "¿Benigno?
En: "Benign?
Es: ¡Gracias, doctor, muchas gracias!
En: Thank you, doctor, thank you very much!"
Es: ", dijo con emoción.
En: he said with emotion.
Es: Colgó el teléfono y miró a sus amigos.
En: He hung up the phone and looked at his friends.
Es: "Todo está bien.
En: "Everything's fine.
Es: No es nada grave", anunció, sintiendo cómo el peso de la preocupación se desvanecía.
En: It's nothing serious," he announced, feeling the weight of worry lift.
Es: Javier brincó de alegría, abrazándolo fuerte, mientras Lucía aplaudía ligera.
En: Javier jumped for joy, hugging him tightly, while Lucía lightly applauded.
Es: El pequeño café en Buenos Aires estaba lleno de felicidad y, con cada sorbo de café, la vida le daba a Diego una nueva perspectiva: Compartir sus miedos y alegrías hacía más llevadera la carga.
En: The small café in Buenos Aires was filled with happiness, and with each sip of coffee, life gave Diego a new perspective: Sharing his fears and joys made the burden more bearable.
Es: En aquel día especial del Día de los Reyes, Diego había recibido el mejor regalo: la certeza de que no estaba solo.
En: On that special Day of Los Reyes, Diego had received the best gift: the certainty that he was not alone.
Vocabulary Words:
- the breeze: la brisa
- to sway: moverse suavemente
- the aroma: el aroma
- to brew: hacer (in the context of coffee)
- to shine: brillar
- the window: la ventana
- trembling: tembloroso/a
- to expect: esperar
- the diagnosis: el diagnóstico
- to notice: notar
- the barista: la barista
- dim: apagado/a
- to approach: acercarse
- steaming: humeante
- to reply: responder
- to hesitate: dudar
- to confess: confesar
- the concern: la preocupación
- the burden: la carga
- to vibrate: vibrar
- the screen: la pantalla
- to breathe: respirar
- steadily: con firmeza
- support: apoyo
- benign: benigno/a
- to announce: anunciar
- to applaud: aplaudir
- the certainty: la certeza
- to vanish: desvanecerse
- joy: alegría