Fluent Fiction - Spanish:
Elena's Secret Surprise: Finding Love in La Boca Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-01-13-23-34-02-es
Story Transcript:
Es: Las calles de La Boca estaban llenas de colores y sonidos.
En: The streets of La Boca were full of colors and sounds.
Es: Las casas, pintadas con tonos vibrantes, relucían bajo el sol del verano.
En: The houses, painted in vibrant tones, gleamed under the summer sun.
Es: Elena caminaba por la calle Caminito, disfrutando del ritmo del tango que salía de un café cercano.
En: Elena walked down Caminito Street, enjoying the tango rhythm coming from a nearby café.
Es: Sin embargo, en su mente, había una preocupación constante.
En: However, in her mind, there was a constant worry.
Es: Sentía que Santiago y Marisol, las dos personas más cercanas a ella, le ocultaban algo.
En: She felt that Santiago and Marisol, the two people closest to her, were hiding something from her.
Es: Elena siempre había sido perceptiva.
En: Elena had always been perceptive.
Es: Podía leer entre líneas y saber cuando las cosas no eran como parecían.
En: She could read between the lines and know when things weren't as they seemed.
Es: Había notado las miradas secretas entre Santiago y Marisol, y los murmullos cuando ella entraba en la habitación.
En: She had noticed the secret glances between Santiago and Marisol, and the murmuring when she entered the room.
Es: Al principio pensó que era su imaginación, pero después de varias semanas, las dudas se transformaron en sospechas.
En: At first, she thought it was her imagination, but after several weeks, doubts transformed into suspicions.
Es: Un día, mientras buscaba un libro en casa de Marisol, encontró una lista en la mesa.
En: One day, while looking for a book at Marisol's house, she found a list on the table.
Es: "Sorpresa - Cumpleaños de Elena" decía el título.
En: "Surprise - Elena's Birthday" read the title.
Es: Se quedó sin aliento y su corazón comenzó a latir rápidamente.
En: She was breathless, and her heart began to race quickly.
Es: Sintió una mezcla de traición y tristeza.
En: She felt a mix of betrayal and sadness.
Es: "¿Por qué no me dijeron?
En: "Why didn't they tell me?"
Es: ", pensaba.
En: she thought.
Es: Se sentía fuera del círculo, una extraña en su propia vida.
En: She felt outside the circle, a stranger in her own life.
Es: Esa noche, decidida a enfrentar la situación, fue a ver a Santiago.
En: That night, determined to confront the situation, she went to see Santiago.
Es: Él estaba en la plaza, observando las estrellas.
En: He was in the plaza, observing the stars.
Es: Al verla llegar, sonrió, aunque esa sonrisa se desvaneció al notar la seriedad en el rostro de Elena.
En: Upon seeing her arrive, he smiled, though that smile faded when he noticed the seriousness on Elena's face.
Es: "Necesitamos hablar", dijo Elena, mirando a Santiago a los ojos.
En: "We need to talk," Elena said, looking Santiago in the eyes.
Es: "Sé sobre la sorpresa."
En: "I know about the surprise."
Es: Santiago pareció confuso al principio, pero luego asintió lentamente.
En: Santiago seemed confused at first, but then nodded slowly.
Es: "Lo sabías.
En: "You knew.
Es: Marisol y yo queríamos hacer algo especial para ti".
En: Marisol and I wanted to do something special for you."
Es: "¿Por qué no me lo dijiste?
En: "Why didn't you tell me?"
Es: ", preguntó Elena con un tono dolido.
En: Elena asked in a hurt tone.
Es: "Porque no era solo sobre la fiesta", explicó Santiago, su voz suave.
En: "Because it wasn't just about the party," Santiago explained, his voice soft.
Es: "Queríamos que sintieras cuánto te amamos.
En: "We wanted you to feel how much we love you.
Es: Has estado distante, y queríamos traerte de vuelta a nosotros".
En: You've been distant, and we wanted to bring you back to us."
Es: En ese momento, Marisol apareció detrás de ellos.
En: At that moment, Marisol appeared behind them.
Es: "Sí, Elena.
En: "Yes, Elena.
Es: Es una sorpresa, pero más que eso, es un recordatorio de que estamos aquí para ti".
En: It is a surprise, but more than that, it's a reminder that we are here for you."
Es: Elena se quedó en silencio por un momento, sintiendo el peso de sus emociones.
En: Elena remained silent for a moment, feeling the weight of her emotions.
Es: Lentamente comprendió que no era un complot en su contra, sino un gesto de amor y cuidado.
En: Slowly she understood that it was not a plot against her, but a gesture of love and care.
Es: Sonrió, por primera vez en semanas, y abrazó a Santiago y Marisol.
En: She smiled for the first time in weeks and hugged Santiago and Marisol.
Es: "Lo siento", dijo finalmente.
En: "I'm sorry," she finally said.
Es: "Nunca quise dudar de ustedes.
En: "I never meant to doubt you.
Es: Solo me sentía un poco sola".
En: I just felt a little lonely."
Es: En el día de la fiesta, Elena llegó a su propio cumpleaños con una nueva perspectiva.
En: On the day of the party, Elena arrived at her own birthday with a new perspective.
Es: Había luces colgando entre los árboles y música llenando el aire.
En: There were lights hanging between the trees and music filling the air.
Es: Sus amigos y familia la recibieron con aplausos y sonrisas.
En: Her friends and family greeted her with applause and smiles.
Es: Sus ojos brillaron de alegría, y cuando vio a Santiago y Marisol, su corazón se llenó de gratitud.
En: Her eyes shone with joy, and when she saw Santiago and Marisol, her heart was filled with gratitude.
Es: La noche terminó con Elena bailando tango bajo las estrellas, rodeada por el amor y la alegría de todos a su alrededor.
En: The night ended with Elena dancing tango under the stars, surrounded by the love and joy of everyone around her.
Es: Aprendió a confiar más, y de alguna manera, aquello que comenzó como una sospecha, terminó siendo el puente hacia una conexión más profunda con las personas que más amaba.
En: She learned to trust more, and somehow, what began as a suspicion ended up being the bridge to a deeper connection with the people she loved most.
Es: La Boca, con su encanto y vibración, fue el escenario perfecto para el inicio de una nueva etapa en la vida de Elena.
En: La Boca, with its charm and vibrancy, was the perfect setting for the start of a new chapter in Elena's life.
Es: Había encontrado no solo la sorpresa, sino también a sí misma, más abierta y segura de los lazos que la unían a sus seres queridos.
En: She found not only the surprise but also herself, more open and assured of the bonds that tied her to her loved ones.
Vocabulary Words:
- the streets: las calles
- the sounds: los sonidos
- the houses: las casas
- the summer: el verano
- the tango: el tango
- the worry: la preocupación
- the glance: la mirada
- the murmuring: los murmullos
- the imagination: la imaginación
- the list: la lista
- the title: el título
- the breathlessness: el aliento
- the betrayal: la traición
- the sadness: la tristeza
- the stranger: la extraña
- the stars: las estrellas
- the smile: la sonrisa
- the seriousness: la seriedad
- the secret: el secreto
- the plot: el complot
- the gesture: el gesto
- the weight: el peso
- the care: el cuidado
- the hug: el abrazo
- the perspective: la perspectiva
- the gratitude: la gratitud
- the trust: la confianza
- the charm: el encanto
- the vibrancy: la vibración
- the stage: el escenario