Fluent Fiction - Polish:
Marek's Accordion Triumph: A Spring Melody of Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-04-02-22-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: W wiosennej scenerii polskiej wsi, wśród zielonych pól i kwitnących kwiatów, stała mała szkoła.
En: In the spring scenery of a Polish village, among green fields and blossoming flowers, stood a small school.
Pl: Choć z zewnątrz była skromna, w środku tętniło w niej życie.
En: Though modest from the outside, inside it was full of life.
Pl: W każdym kącie czuć było świeżość i nadchodzące Święta Wielkanocne.
En: In every corner, there was a feeling of freshness and the upcoming Święta Wielkanocne (Easter Holidays).
Pl: Wszędzie wisiały kolorowe pisanki i bibułkowe baranki.
En: Colorful pisanki (painted Easter eggs) and tissue paper lambs hung everywhere.
Pl: Marek, chłopiec o serdecznym uśmiechu, siedział w klasie, trzymając swój ukochany akordeon.
En: Marek, a boy with a warm smile, sat in the classroom, holding his beloved accordion.
Pl: Lubił grać, ale myśl o występie na szkolnym przedstawieniu przyprawiała go o dreszcze.
En: He loved to play, but the thought of performing at the school talent show gave him chills.
Pl: Talent show zbliżało się wielkimi krokami.
En: The talent show was approaching quickly.
Pl: Anna, jego przyjaciółka, codziennie dodawała mu otuchy.
En: Anna, his friend, encouraged him every day.
Pl: "Dasz radę, Marek.
En: "You can do it, Marek.
Pl: Twoja muzyka jest piękna, każdy to usłyszy," mówiła każdego dnia.
En: Your music is beautiful, everyone will hear it," she said every day.
Pl: Marek wiedział, że Anna wierzy w niego, ale istniał ktoś, kto zawsze przyćmiewał innych - Kasia.
En: Marek knew that Anna believed in him, but there was someone who always overshadowed others - Kasia.
Pl: Pewna siebie, zawsze dominowała scenę, a Marek czuł przy niej ogromne onieśmielenie.
En: Confident and always dominating the stage, Marek felt deeply intimidated by her presence.
Pl: Postanowił ćwiczyć w sekrecie, na zapomnianej łące za szkołą.
En: He decided to practice in secret, in a forgotten meadow behind the school.
Pl: Tam, otoczony przyrodą, grał ulubioną polską melodię ludową.
En: There, surrounded by nature, he played his favorite Polish folk melody.
Pl: Dźwięki płynęły swobodnie i choć szło mu coraz lepiej, niepewność nie opuszczała jego myśli.
En: The sounds flowed freely and although he was improving, uncertainty lingered in his mind.
Pl: Dni do talent show mijały szybko.
En: The days until the talent show passed quickly.
Pl: Marek czuł się coraz bardziej spięty.
En: Marek felt increasingly tense.
Pl: Wreszcie nadeszła ta chwila.
En: Finally, the moment arrived.
Pl: Sala gimnastyczna zmieniła się w kolorową salę koncertową, ozdobioną wiosennymi i wielkanocnymi dekoracjami.
En: The gymnasium had transformed into a colorful concert hall, decorated with spring and Easter decorations.
Pl: Widownia pełna uczniów, nauczycieli i rodziców czekała z niecierpliwością.
En: An audience of students, teachers, and parents waited eagerly.
Pl: Gdy nadszedł jego czas, serce Marka biło jak szalone.
En: When his time came, Marek's heart was pounding wildly.
Pl: Wyszedł na scenę, trzymając swoje akordeon, drżący z nerwów.
En: He stepped onto the stage, holding his accordion, trembling with nerves.
Pl: Początkowo nieporadne palce z trudem odnajdywały właściwe klawisze, ale nagle coś się zmieniło.
En: At first, his awkward fingers struggled to find the right keys, but then something changed.
Pl: Marek zamknął oczy, wyobrażając sobie te chwile spędzone na łące.
En: Marek closed his eyes, imagining those moments spent on the meadow.
Pl: Nagle strach ustąpił miejsca melodii.
En: Suddenly, fear gave way to the melody.
Pl: Dźwięki akordeonu zaczęły płynąć płynnie, z głębi serca.
En: The sounds of the accordion began to flow smoothly, from the depths of his heart.
Pl: Publiczność zamarła, zasłuchana w prostą, piękną melodię.
En: The audience was captivated, enthralled by the simple, beautiful melody.
Pl: Marek grał, a z każdą nutą czuł, jak odwaga rośnie w nim coraz bardziej.
En: Marek played, and with each note, he felt his courage growing.
Pl: Kiedy zakończył, w sali zapanowała cisza.
En: When he finished, a silence fell over the hall.
Pl: A potem rozległa się burza oklasków.
En: And then a storm of applause erupted.
Pl: To była prawdziwa owacja na stojąco.
En: It was a true standing ovation.
Pl: Kasia, z niekłamanym podziwem, była jedną z pierwszych, która zaczęła klaskać.
En: Kasia, with genuine admiration, was one of the first to start clapping.
Pl: "Było świetnie, Marek.
En: "That was great, Marek.
Pl: Naprawdę świetnie," powiedziała później, szczerze uznając jego talent.
En: Really great," she said later, sincerely acknowledging his talent.
Pl: Marek uśmiechnął się szeroko.
En: Marek smiled broadly.
Pl: Odkrył siłę w sobie, której wcześniej nie znał.
En: He discovered a strength within himself that he hadn't known before.
Pl: Zrozumiał, że dzielenie się muzyką przynosi radość, nie tylko jemu.
En: He realized that sharing music brings joy, not just to himself.
Pl: Wtedy zdał sobie sprawę, że to, co zrobił, było więcej niż tylko pokonaniem strachu.
En: At that moment, he understood that what he did was more than just overcoming fear.
Pl: Było wyrazem jego wnętrza, żywym dowodem jego pasji.
En: It was an expression of his inner self, a living proof of his passion.
Pl: Gdy wrócił do klasy, Anna powitała go z wielkim uśmiechem.
En: When he returned to the classroom, Anna greeted him with a big smile.
Pl: "Wiedziałam, że to zrobisz," powiedziała, a Marek był jej wdzięczny za wsparcie.
En: "I knew you could do it," she said, and Marek was grateful for her support.
Pl: W tej chwili świat nagle stał się bardziej kolorowy, tak jak ta wiosenna szkoła pośród pól, gdzie nieśmiały chłopiec otworzył się na świat dzięki muzyce.
En: At that moment, the world suddenly became more colorful, just like that spring school among the fields, where a shy boy opened himself to the world through music.
Vocabulary Words:
- scenery: sceneria
- village: wieś
- among: wśród
- fields: pól
- blossoming: kwitnących
- modest: skromna
- freshness: świeżość
- upcoming: nadchodzące
- lambs: baranki
- accordion: akordeon
- beloved: ukochany
- performing: występie
- chills: dreszcze
- intimidated: onieśmielenie
- presence: obecność
- meadow: łąka
- surrounded: otoczony
- nature: przyrodą
- uncertainty: niepewność
- lingered: pozostała
- transformed: zmieniła się
- eagerly: z niecierpliwością
- awkward: nieporadne
- trembling: drżący
- smoothly: płynnie
- captivated: zasłuchała
- enthralled: zachwycona
- silence: cisza
- storm: burza
- ovation: owacja