Fluent Fiction - Greek:
Niko's Melody: Courage On Stage at Olympus High Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2026-01-30-08-38-20-el
Story Transcript:
El: Το χιόνι σκέπαζε τις στέγες του εσωτερικού σχολείου κοντά στις πλαγιές του Ολύμπου.
En: The snow covered the roofs of the boarding school near the slopes of Olympus.
El: Ο Νίκο περπατούσε μόνος του στο προαύλιο.
En: Niko was walking alone in the courtyard.
El: Ο άνεμος ήταν παγωμένος, αλλά το μυαλό του ζούσε μια θύελλα.
En: The wind was cold, but his mind was living a storm.
El: Η ετήσια χειμερινή παράσταση ταλέντων πλησίαζε.
En: The annual winter talent show was approaching.
El: Αυτή τη φορά, ήθελε να σταθεί μπροστά σε όλους, μόνος του, και να τραγουδήσει.
En: This time, he wanted to stand in front of everyone, alone, and sing.
El: Ο Νίκο ήταν δημοφιλής ανάμεσα στους συμμαθητές του, πάντα γελαστός και φιλικός.
En: Niko was popular among his classmates, always cheerful and friendly.
El: Αλλά τώρα, η σκέψη να βρίσκεται μόνος του στη σκηνή φάνηκε τρομακτική.
En: But now, the thought of being alone on stage seemed terrifying.
El: Πάντα ήταν μέρος της χορωδίας.
En: He had always been part of the choir.
El: Ο ασφαλής επιλογή.
En: The safe choice.
El: Τώρα όμως ήθελε κάτι περισσότερο.
En: But now he wanted something more.
El: Η Έλαρα, η καλύτερη του φίλη, παρατηρούσε τη σιωπή του.
En: Elara, his best friend, noticed his silence.
El: "Νίκο," είπε με απαλή φωνή καθώς τον συναντούσε έξω από την τάξη τους.
En: "Niko," she said softly as she met him outside their classroom.
El: "Ξέρω ότι το μπορείς.
En: "I know you can do it.
El: Είσαι ταλαντούχος."
En: You are talented."
El: Ο Νίκο ήξερε ότι η Έλαρα έλεγε την αλήθεια, αλλά η αμφιβολία ήταν πιο δυνατή.
En: Niko knew that Elara was telling the truth, but doubt was stronger.
El: Η πρόβα γενικής δοκιμής έφτασε γρήγορα.
En: The general rehearsal approached quickly.
El: Όμως κάτι άλλο τους προβλημάτιζε.
En: But something else troubled them.
El: Ο καθηγητής μουσικής, γνωστός για τις αυστηρές απόψεις του, είπε στον Νίκο ότι αν δεν ήταν έτοιμος, θα ακυρωνόταν η εμφάνισή του.
En: The music teacher, known for his strict opinions, told Niko that if he wasn't ready, his performance would be canceled.
El: Ένα απόγευμα, η Έλαρα βρήκε τον Νίκο στην αίθουσα μουσικής.
En: One afternoon, Elara found Niko in the music room.
El: "Ας δοκιμάσουμε μαζί," πρότεινε με ένα χαμόγελο.
En: "Let's try together," she suggested with a smile.
El: Μαζί, περνούσαν ώρες να εξασκούνται.
En: Together, they spent hours practicing.
El: Τελικά έφτασε η κρίσιμη στιγμή της πρόβας.
En: Finally, the critical moment of the rehearsal arrived.
El: Όλοι οι μαθητές και οι εκπαιδευτικοί κάθονταν στις καρέκλες, περιμένοντας.
En: All the students and teachers sat on the chairs, waiting.
El: Ο Νίκο ανέβηκε στη σκηνή.
En: Niko went up on stage.
El: Οι παλάμες του ιδρωμένες, η καρδιά του χτυπούσε γρήγορα.
En: His palms were sweaty, his heart was beating fast.
El: Ένιωσε τον πανικό να τον κυριεύει και πάγωσε.
En: He felt panic overtaking him and froze.
El: Τα φώτα τον τύφλωσαν και οι λέξεις χάθηκαν.
En: The lights blinded him, and the words were lost.
El: Ξαφνικά, ένιωσε το χέρι της Έλαρας να πιάνει το δικό του.
En: Suddenly, he felt Elara's hand take his.
El: "Είμαι εδώ," ψιθύρισε.
En: "I'm here," she whispered.
El: Αυτή η μικρή φράση ήταν ό,τι χρειαζόταν.
En: That little phrase was all he needed.
El: Κι έτσι, η φωνή του Νίκο υψώθηκε στο δωμάτιο.
En: And so, Niko's voice rose in the room.
El: Ήταν καθαρή, γεμάτη συναίσθημα.
En: It was clear, full of emotion.
El: Όταν τελείωσε, το ακροατήριο ξέσπασε σε χειροκροτήματα.
En: When he finished, the audience burst into applause.
El: Η Έλαρα του έσφιξε το χέρι ξανά.
En: Elara squeezed his hand again.
El: "Σου το είπα," του είπε μ' ένα πλατύ χαμόγελο.
En: "I told you," she said with a broad smile.
El: Ο Νίκο χαμογέλασε πίσω.
En: Niko smiled back.
El: Η αυτοπεποίθησή του είχε αρχίσει να ανθίζει.
En: His confidence had started to blossom.
El: Την ημέρα του ταλέντου, ο Νίκο δεν ανησυχούσε πια.
En: On the day of the talent show, Niko was no longer worried.
El: Ήξερε πια να εμπιστεύεται τον εαυτό του και τους φίλους του.
En: He knew now to trust himself and his friends.
El: Το τραγούδι του ήταν το απόλυτο δώρο - και απόδειξη ότι ακόμα και τα μεγαλύτερα όνειρα μπορούν να πραγματοποιηθούν με καλή παρέα.
En: His song was the ultimate gift - and proof that even the biggest dreams can come true with good company.
Vocabulary Words:
- the roof: η στέγη
- the slope: η πλαγιά
- the courtyard: το προαύλιο
- the talent: το ταλέντο
- the choir: η χορωδία
- cheerful: γελαστός
- friendly: φιλικός
- terrifying: τρομακτικός
- the rehearsal: η πρόβα
- the opinion: η άποψη
- the doubt: η αμφιβολία
- popular: δημοφιλής
- the teacher: ο καθηγητής
- strict: αυστηρός
- sweaty: ιδρωμένος
- to freeze: παγώνω
- to blind: τυφλώνω
- the panic: ο πανικός
- to whisper: ψιθυρίζω
- to blossom: ανθίζω
- the confidence: η αυτοπεποίθηση
- ultimate: απόλυτος
- the gift: το δώρο
- to trust: εμπιστεύομαι
- the audience: το ακροατήριο
- the applause: το χειροκρότημα
- the palm: η παλάμη
- emotion: το συναίσθημα
- critical: κρίσιμος
- the performance: η εμφάνιση