Fluent Fiction - Hebrew:
Ilana's Emotional Journey: Finding Light in Autumn Shadows Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/he/episode/2025-10-17-07-38-20-he
Story Transcript:
He: השמש החיוורת של הסתיו נפרשה על חלונות המחלקה הפסיכיאטרית, מעוררת תחושה של מקום בין חלום לערות.
En: The pale autumn sun spread across the windows of the psychiatric ward, evoking a sense of a place between a dream and wakefulness.
He: אילנה ישבה על כורסה ירוקה בקצה החדר.
En: Ilana sat on a green armchair at the corner of the room.
He: חייה הרגישו כמו הסתיו הזה, חיוור וקצת עצוב.
En: Her life felt like this autumn, pale and somewhat sad.
He: מאז שהייתה קטנה, החגים היו זמן למשפחה.
En: Since she was young, the holidays were a time for family.
He: ליתר דיוק, סוכות היה חג מיוחד.
En: More precisely, Sukkot was a special holiday.
He: עדיין לא הצליחה להבין למה השנה היא לא מרגישה ככה.
En: She still couldn't understand why this year she didn't feel that way.
He: משפחתה התרגשה והיא... פשוט לא.
En: Her family was excited, and she... simply wasn't.
He: זה היה כאילו הענן הכהה של ה-SAD כיסה את שמי נפשה בלכה.
En: It was as if the dark cloud of SAD covered the skies of her soul with a sheen.
He: כשהפגישה עם דניאל, המטפל שלה, הגיעה, אילנה בחרה לשתף את תחושותיה.
En: When the meeting with Daniel, her therapist, arrived, Ilana chose to share her feelings.
He: "זה כאילו שאני מאבדת את עצמי בכל סתיו," היא לחשה.
En: "It's like I'm losing myself every autumn," she whispered.
He: דניאל הביט בה בעיניים עדינות.
En: Daniel looked at her with gentle eyes.
He: "לפעמים ההרגשה היא חלק מאתנו, אבל לא כל מה שאנחנו," הוא אמר.
En: "Sometimes the feeling is a part of us, but not all that we are," he said.
He: המילים הללו ליוו אותה כמו תפילת נשמה.
En: Those words accompanied her like a soul's prayer.
He: בפינת המחלקה, הקימו סוכה קטנה.
En: In the corner of the ward, a small sukkah was set up.
He: האורחים מהמחלקה והצוות חילקו דפנות וחומרי קישוט.
En: Guests from the ward and the staff shared walls and decorating materials.
He: למרות הסביבה הזרה, היה משהו מנחם בנוכחותם.
En: Despite the unfamiliar environment, there was something comforting in their presence.
He: מרים, אחת המטופלות, קראה בשמחה לאילנה להצטרף.
En: Miriam, one of the patients, cheerfully called Ilana to join.
He: אמנם מהוססת, אילנה עמדה וסלסלה נייר בצבעי הסתיו נתלתה בידה.
En: Although hesitant, Ilana stood up, a paper garland in autumn colors hanging in her hand.
He: הביקור של המשפחה במחלקה הביא עמו רגשות מעורבים.
En: The family's visit to the ward brought mixed emotions.
He: היה דרוש כוח אומץ גדול.
En: It required great courage.
He: אמא הביאה עוגות דבש, והחיוכים על פניהם הביאו צביטה ללב של אילנה.
En: Mom brought honey cakes, and the smiles on their faces pinched Ilana's heart.
He: "אנחנו אוהבים אותך," אבא אמר.
En: "We love you," Dad said.
He: "וגם אנחנו כאן בשבילך."
En: "And we're here for you too."
He: באותו הבוקר בפרוזדור המחלקה, נפל לפתע אסימון מתוכי.
En: That morning in the ward's hallway, a sudden realization came to her.
He: אילנה הבינה שהיא לא חייבת להילחם ברגשותיה, אלא לקבלם.
En: Ilana realized she didn't have to fight her feelings but to accept them.
He: היא יכולה להיות עצובה ולהיות עדיין חלק מהמשפחה, מהמסורת, מהחיים שעדיין מחכה לה.
En: She could be sad and still be part of her family, of the tradition, of the life that still awaits her.
He: בערב סוכות, ללא תחפושות או מסכות, היא הצטרפה למשתתפי החגיגה במחלקה.
En: On the evening of Sukkot, without costumes or masks, she joined the ward's celebrants.
He: בחיוך קטן אך אמיתי, היא קשרה קישוט על הסוכה, הרגישה את החום של האחדות.
En: With a small yet genuine smile, she tied a decoration on the סוכה, feeling the warmth of unity.
He: זה לא היה מושלם, אבל היה שלה.
En: It wasn't perfect, but it was hers.
He: בנהר הרגשות, היא מצאה חוף חדש.
En: In the river of emotions, she found a new shore.
He: אילנה למדה לקבל את עצמה, על הרגשות, על החוויות – ולגלות איך לפעמים הבנה עצמית היא השמחה האמיתית בחג.
En: Ilana learned to accept herself, her emotions, her experiences – and discovered how sometimes self-understanding is the true joy of the holiday.
He: ולא רק בחג עצמו, אלא בכל יום שבו היא מתחברת לעצמה באמת.
En: And not only during the holiday itself but every day she truly connects with herself.
Vocabulary Words:
- ward: מחלקה
- psychiatric: פסיכיאטרית
- evoking: מעוררת
- wakefulness: ערות
- garland: סלסלה
- unerstanding: הבנה
- sheen: לכה
- prayer: תפילה
- comforting: מנחם
- hesitant: מהוססת
- pinched: צביטה
- courage: אומץ
- sukkah: סוכה
- decoration: קישוט
- shore: חוף
- realization: אסימון
- accept: לקבל
- unity: אחדות
- decorating: חומרי קישוט
- tradition: מסורת
- in between: בין
- despite: למרות
- experiences: חוויות
- unfamiliar: זרה
- connect: מתחברת
- genuine: אמיתי
- participants: משתתפי
- self-understanding: הבנה עצמית
- tied: קשרה
- perfect: מושלם
Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.