Fluent Fiction - Catalan:
From Stage Fright to Standing Ovation: Oriol's Melodic Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-03-28-22-34-01-ca
Story Transcript:
Ca: En un dia assolellat de primavera, l'internat a Montserrat estava ple de vida.
En: On a sunny spring day, the boarding school at Montserrat was full of life.
Ca: Les flors silvestres omplien l'aire amb la seva fragància dolça, i l'expectació per al Festival de Primavera omplia l'ambient amb entusiasme.
En: The wildflowers filled the air with their sweet fragrance, and the anticipation for the Spring Festival filled the atmosphere with enthusiasm.
Ca: Oriol, un estudiant tímid però amb un talent especial per a la guitarra clàssica, estava nerviós.
En: Oriol, a timid student but with a special talent for classical guitar, was nervous.
Ca: El festival s'apropava i ell hauria de tocar davant de tots.
En: The festival was approaching, and he would have to play in front of everyone.
Ca: Sempre havia tingut por de pujar a un escenari.
En: He had always been afraid of going on stage.
Ca: Laia, una amiga de confiança i violinista experta, tractava de donar ànims a l'Oriol.
En: Laia, a trusted friend and expert violinist, was trying to encourage Oriol.
Ca: "No et preocupis, Oriol", li deia amb veu suau.
En: "Don't worry, Oriol," she said in a gentle voice.
Ca: "Tens un do especial.
En: "You have a special gift.
Ca: Tots voldran escoltar-te.
En: Everyone will want to hear you."
Ca: " La seva confiança li donava una mica de calma.
En: Her confidence gave him a little calm.
Ca: Mentrestant, Martí, un altre estudiant que tocava el violoncel amb gran mestria, observava en silenci.
En: Meanwhile, Martí, another student who played the cello with great skill, watched in silence.
Ca: Admirava l'habilitat d'Oriol, però sovint feia comentaris sarcàstics sobre el seu nerviosisme.
En: He admired Oriol's ability but often made sarcastic comments about his nervousness.
Ca: "No et gelis allà dalt, Oriol", digué Martí amb un somriure sorneguer mentre passava per la sala d'assaig.
En: "Don't freeze up there, Oriol," Martí said with a sly smile as he passed through the rehearsal room.
Ca: Aquesta mena de paraules només augmentaven la inseguretat d'Oriol.
En: This kind of remark only increased Oriol's insecurity.
Ca: Amb l'ajut de Laia, Oriol es va seguir preparant.
En: With Laia's help, Oriol continued to prepare.
Ca: Cada assaig era una lluita contra els seus nervis.
En: Each rehearsal was a battle against his nerves.
Ca: "Pensa només en la música", l'encoratjava Laia, "no en el públic".
En: "Just think about the music," she encouraged him, "not the audience."
Ca: Oriol somiava amb un moment de glòria al festival, però just abans del primer assaig general al gran escenari, va sentir que les seves mans començaven a tremolar.
En: Oriol dreamed of a moment of glory at the festival, but just before the first general rehearsal on the big stage, he felt his hands starting to tremble.
Ca: A l'escenari d'assaig, davant de pocs espectadors, Oriol es va quedar mut.
En: On the rehearsal stage, in front of a few spectators, Oriol was speechless.
Ca: Els dits es negaven a moure's sobre les cordes.
En: His fingers refused to move over the strings.
Ca: En aquell moment de silenci incòmode, Laia, asseguda a prop amb el seu violí, li va fer una mirada tranquil·litzadora.
En: In that moment of awkward silence, Laia, sitting nearby with her violin, gave him a reassuring look.
Ca: "Pensa només en les notes, en la teva música favorita", li va murmurar dolçament.
En: "Just think of the notes, of your favorite music," she softly murmured.
Ca: De sobte, Oriol va tancar els ulls.
En: Suddenly, Oriol closed his eyes.
Ca: Va recordar nits tranquil·les tocant sota les estrelles de Montserrat, el plaer de cada nota.
En: He recalled quiet nights playing under the stars of Montserrat, the pleasure of each note.
Ca: Amb això al cor, va començar a tocar.
En: With this in his heart, he began to play.
Ca: Al principi les notes eren vacil·lants, però aviat una melodia clara va omplir la sala.
En: At first, the notes were hesitant, but soon a clear melody filled the room.
Ca: Oriol havia trobat coratge en la seva pròpia passió.
En: Oriol had found courage in his own passion.
Ca: El dia del festival, el cel era blau i l‘escola estava decorada amb rams de flors.
En: On the day of the festival, the sky was blue, and the school was decorated with bouquets of flowers.
Ca: Quan Oriol va pujar a l'escenari, no només va veure el públic, sinó també a Laia, somrient entre la multitud.
En: When Oriol stepped on stage, he didn't just see the audience, but also Laia, smiling among the crowd.
Ca: Això li va donar força.
En: This gave him strength.
Ca: Començà a tocar la seva peça, deixant enrere la por.
En: He began to play his piece, leaving fear behind.
Ca: Les notes fluïen de manera perfecta, captivant els cors dels qui escoltaven.
En: The notes flowed perfectly, captivating the hearts of those who listened.
Ca: Quan va acabar, l'aplaudiment va ser eixordador.
En: When he finished, the applause was deafening.
Ca: Martí es va apropar a ell i, per primera vegada, li digué sincerament: "Impressionant, Oriol.
En: Martí approached him and, for the first time, sincerely said: "Impressive, Oriol.
Ca: Tens un talent que no es pot ignorar.
En: You have a talent that cannot be ignored."
Ca: " Aquelles paraules significaven molt per a ell.
En: Those words meant a lot to him.
Ca: L'Oriol va somriure agraït, sentint com la tímida ombra de la por es dissipava davant el poder de la seva música.
En: Oriol smiled gratefully, feeling how the timid shadow of fear dissipated in the face of the power of his music.
Ca: A partir d'aquell dia, Oriol va aprendre que la música podia vèncer qualsevol dubte.
En: From that day on, Oriol learned that music could overcome any doubt.
Ca: I al final, tots tres es van unir en la seva passió compartida, trobant amistat i respecte entre les notes.
En: And in the end, the three of them united in their shared passion, finding friendship and respect among the notes.
Ca: La primavera de Montserrat no només havia portat flors, sinó també la confiança i l'harmonia a les seves vides.
En: The spring of Montserrat had brought not only flowers but also confidence and harmony to their lives.
Vocabulary Words:
- the boarding school: l'internat
- the fragrance: la fragància
- the anticipation: l'expectació
- the enthusiasm: l'entusiasme
- the talent: el talent
- the stage: l'escenari
- the friend: l'amiga
- the violinist: la violinista
- the gift: el do
- the confidence: la confiança
- the skill: la mestria
- the nervousness: el nerviosisme
- the sarcasm: el sarcasme
- the remark: la paraula
- the insecurity: la inseguretat
- the rehearsal: l'assaig
- the battle: la lluita
- the audience: el públic
- the glory: la glòria
- the stage: l'escenari
- the silence: el silenci
- the pleasure: el plaer
- the courage: el coratge
- the bouquet: el ram
- the strength: la força
- the fear: la por
- the melody: la melodia
- the applause: l'aplaudiment
- the shadow: l'ombra
- the doubt: el dubte