Fluent Fiction - Catalan:
Reconnecting Through Art: A Family Reunion at the Museu Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-08-09-22-34-01-ca
Story Transcript:
Ca: El sol d'estiu entrava per les grans finestres del Museu Nacional d'Art de Catalunya, il·luminant les obres d'art que decoraven les parets amb una llum càlida.
En: The summer sun poured through the large windows of the Museu Nacional d'Art de Catalunya, illuminating the artworks that adorned the walls with a warm light.
Ca: Oriol va inspirar profundament.
En: Oriol took a deep breath.
Ca: Després de dos anys a l'estranger, era el moment de reconectar amb la seva família.
En: After two years abroad, it was time to reconnect with his family.
Ca: "Serà fàcil," es va dir a si mateix mentre observava les aclamades pintures.
En: "It will be easy," he told himself as he observed the acclaimed paintings.
Ca: Tenia un pla: convidar la seva germana Laia al museu.
En: He had a plan: to invite his sister Laia to the museum.
Ca: Allà, potser podrien reparar la complicitat perduda.
En: There, perhaps they could repair their lost bond.
Ca: Sabia que a Laia sempre li havien fascinat les obres de Ramon Casas.
En: He knew Laia had always been fascinated by the works of Ramon Casas.
Ca: La sala estava plena d'una serenitat característica, només trencada pel murmuri dels visitants.
En: The gallery was filled with a characteristic serenity, only broken by the murmuring of visitors.
Ca: Marta, la seva mare, estava asseguda a un banc prop de l'entrada esperant-los.
En: Marta, his mother, was sitting on a bench near the entrance waiting for them.
Ca: Estava il·lusionada però, alhora, nerviosa per la trobada dels seus fills.
En: She was excited but also nervous about her children's meeting.
Ca: Finalment, Oriol va veure Laia arribant.
En: Finally, Oriol saw Laia arriving.
Ca: Els seus ulls, una vegada plens d'alegria, reflectien dubte i ressentiment.
En: Her eyes, once full of joy, reflected doubt and resentment.
Ca: Oriol la va saludar amb un somriure acalorat, però Laia va mantenir la distància.
En: Oriol greeted her with a warm smile, but Laia kept her distance.
Ca: "Gràcies per venir," va dir orientant-se cap a la secció preferida d'ella.
En: "Thanks for coming," he said, leading her towards her favorite section.
Ca: Passejaren en silenci fins que pararen davant la seva pintura preferida: "Ramon Casas i Pere Romeu en un tàndem.
En: They walked in silence until they stopped in front of her favorite painting: "Ramon Casas i Pere Romeu en un tàndem."
Ca: " Oriol gairebé podia sentir les rialles que es feien de petits mentre intentaven interpretar les històries darrere la imatge.
En: Oriol could almost hear the laughter they shared as children while trying to interpret the stories behind the image.
Ca: "Per què te'n vas anar sense dir res?
En: "Why did you leave without saying anything?"
Ca: " va preguntar Laia de sobte, amb la veu tallant l'aire.
En: Laia asked suddenly, her voice cutting through the air.
Ca: Oriol es va girar cap a ella.
En: Oriol turned to her.
Ca: "Necessitava aquell canvi, però no vaig pensar en el que deixava enrere.
En: "I needed that change, but I didn't think about what I was leaving behind.
Ca: Ho sento, Laia.
En: I'm sorry, Laia."
Ca: "El silenci es va apoderar d'ells.
En: Silence took over them.
Ca: Després de molts segons, que semblaven eterns, Laia va murmurar: "Em vas fer molta falta.
En: After many seconds, which seemed eternal, Laia murmured, "I missed you a lot."
Ca: "Aquelles paraules, tan senzilles però tan profundes, van trencar una barrera invisible.
En: Those words, so simple yet profound, broke an invisible barrier.
Ca: "Sempre he pensat en tu," va confessar Oriol, agafant les seves mans.
En: "I've always thought of you," Oriol confessed, taking her hands.
Ca: "Tornem a ser la família que érem.
En: "Let's be the family we once were again."
Ca: "Les primeres llàgrimes de Laia van escapar dels seus ulls, i va somriure.
En: The first tears escaped Laia's eyes, and she smiled.
Ca: "M'agradaria molt.
En: "I would like that very much."
Ca: "Marta, que havia escoltat a la distància, es va apropar emocionada.
En: Marta, who had been listening from a distance, approached them, emotional.
Ca: Els tres es van abraçar sota la mirada atenta de la pintura que havia estat el fonament del seu amor per l'art.
En: The three of them embraced under the watchful gaze of the painting that had been the foundation of their love for art.
Ca: A mesura que la tarda avançava, Oriol va comprendre que, tot i que l'art era important per a ell, la família ho era encara més.
En: As the afternoon progressed, Oriol realized that although art was important to him, family mattered even more.
Ca: Les connexions, al final, no es poden donar per fetes.
En: Connections, in the end, cannot be taken for granted.
Ca: Cal cuidar-les, com una obra mestra a la paret d'un museu, perquè brillin en la seva plenitud.
En: They must be cared for, like a masterpiece on a museum wall, so they can shine in their fullness.
Ca: En aquell moment, amb Barcelona als seus peus i el museu com a testimoni, els tres van gaudir d'un sentiment de pau i reconciliació que feia temps esperaven.
En: In that moment, with Barcelona at their feet and the museum as their witness, the three enjoyed a sense of peace and reconciliation they had long awaited.
Vocabulary Words:
- the summer: l'estiu
- the sun: el sol
- large windows: les grans finestres
- illuminating: il·luminant
- adorned: decoraven
- deep breath: inspirar profundament
- acclaimed paintings: aclamades pintures
- the bond: la complicitat
- the gallery: la sala
- characteristic serenity: una serenitat característica
- the bench: un banc
- reflected: reflectien
- doubt: dubte
- resentment: ressentiment
- cutting: tallant
- eternal: eterns
- invisible barrier: barrera invisible
- the foundation: el fonament
- embraced: es van abraçar
- watchful gaze: la mirada atenta
- the masterpiece: l'obra mestra
- museum wall: la paret del museu
- fullness: plenitud
- peace and reconciliation: pau i reconciliació
- to connect: reconnectar
- to care for: cal cuidar-les
- to shine: brillin
- abroad: a l'estranger
- excited: il·lusionada
- to apologize: ho sento