Fluent Fiction - Mandarin Chinese:
The Winter Solstice of Courage: An Artist's Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2024-12-21-08-38-19-zh
Story Transcript:
Zh: 上海美术馆外,冬日的寒风轻轻吹过,空气中弥漫着冬至的节日气息。
En: Outside the Shanghai Art Museum, the winter wind gently blows, and the air is filled with the festive atmosphere of the Winter Solstice.
Zh: 美术馆内,温暖的灯光洒在展出的艺术作品上。
En: Inside the museum, the warm lights cast over the exhibited artworks.
Zh: 乔、梅和建正漫步在画作之间,欣赏特展中的名家作品。
En: Qiao, Mei, and Jian stroll among the paintings, admiring the masterpieces in the special exhibition.
Zh: 乔是个秘密的艺术家。
En: Qiao is a secret artist.
Zh: 他总是带着小画本,画下自己的想法和灵感,但从未向朋友展示过。
En: He always carries a little sketchbook, drawing his ideas and inspirations, but has never shown them to his friends.
Zh: 他心中藏着一份焦虑,觉得自己的作品比不上这些大师的杰作。
En: He harbors a hidden anxiety, feeling that his works do not measure up to these masterpieces.
Zh: “哇,这幅画真漂亮!”梅指着一幅色彩斑斓的抽象画说。
En: "Wow, this painting is really beautiful!" Mei says, pointing at a colorful abstract painting.
Zh: 建点头表示同意。
En: Jian nods in agreement.
Zh: 乔默默站在一旁,欣赏着画作中自由的色彩,心中却不断被自我怀疑吞噬。
En: Qiao stands silently by, appreciating the free colors in the painting, yet constantly being consumed by self-doubt.
Zh: “你觉得这些作品怎样?”建问乔。
En: "What do you think of these works?" Jian asks Qiao.
Zh: 乔犹豫了一下,说:“很有创意,也很有生命力。
En: Qiao hesitates for a moment and says, "They are very creative and full of vitality.
Zh: 我希望有一天我的作品也能在这里展出。”
En: I hope one day my works can be exhibited here too."
Zh: 听到这话,梅和建都感到惊讶。
En: Hearing this, Mei and Jian are both surprised.
Zh: 梅说:“乔,我们都知道你会画画,但从没见过你的作品。
En: Mei says, "We all know you can paint, Qiao, but we've never seen your works.
Zh: 我们都很想看到。”
En: We'd love to see them."
Zh: 乔只是微微一笑,没有承诺任何东西。
En: Qiao just smiles slightly, not promising anything.
Zh: 他需要找到一些能够给他勇气的东西。
En: He needs to find something that can give him courage.
Zh: 他们继续向前走,来到一幅巨大而夺目的油画前。
En: They continue forward, coming to a large and striking oil painting.
Zh: 画中的色彩和线条仿佛在跳动,画中的激情似乎直刺心灵。
En: The colors and lines in the painting seem to leap, and the passion within it seems to pierce the soul.
Zh: 看到这幅画,乔像是被什么击中了。
En: Seeing this painting, Qiao feels as if he has been hit by something.
Zh: 他的心中突然有了新的火花。
En: A new spark suddenly ignites in his heart.
Zh: 这幅画传达的勇气和热情正是他所渴望的。
En: The courage and passion conveyed by this painting are exactly what he craves.
Zh: 乔深吸了一口气,终于下定决心。
En: Qiao takes a deep breath and finally makes up his mind.
Zh: 他转过身,对梅和建说:“我想给你们看我的画。”
En: He turns around and says to Mei and Jian, "I want to show you my paintings."
Zh: 梅和建对视一眼,眼中都是兴奋和期待。
En: Mei and Jian exchange a glance, their eyes filled with excitement and anticipation.
Zh: 他们一起说:“我们一直都在等着呢!”
En: They say together, "We've been waiting for this!"
Zh: 在美术馆的温暖光芒中,乔第一次感到一种释放的感觉。
En: In the warm glow of the museum, Qiao feels a sense of release for the first time.
Zh: 他拿出手机,翻出拍下的几张自己的画作,递给梅和建。
En: He takes out his phone, finds several photos of his own paintings, and hands them to Mei and Jian.
Zh: 他们专注地看着,每一幅画都引发出新的赞美和鼓励。
En: They look intently, each painting eliciting new praise and encouragement.
Zh: “乔,这些画太棒了!你应该更有自信。”建微笑着拍了拍乔的肩膀。
En: "Qiao, these paintings are amazing! You should have more confidence," Jian says, smiling and patting Qiao's shoulder.
Zh: 梅补充道:“是的,你应该让更多的人看到。”
En: Mei adds, "Yes, you should let more people see them."
Zh: 乔感激地笑了。
En: Qiao smiles gratefully.
Zh: 他知道自己迈出了重要的一步。
En: He knows he has taken an important step.
Zh: 他在这次冬至的特别展览中,不仅找到了灵感,还找到了勇气和支持。
En: At this special Winter Solstice exhibition, he found not only inspiration but also courage and support.
Zh: 随着夜幕的降临,朋友们走出美术馆,冬日的冷风中,乔感到心中温暖。
En: As night falls, the friends walk out of the museum, with the winter wind blowing, Qiao feels warmth in his heart.
Zh: 他终于不再畏惧展示自己的作品,终于敢于向世界分享他的艺术心声。
En: He is no longer afraid to display his works and finally dares to share his artistic voice with the world.
Zh: 冬至这一晚,他收获的不仅是灵感,更是勇气。
En: On this Winter Solstice night, he gained not only inspiration but also courage.
Vocabulary Words:
- exhibited: 展出的
- stroll: 漫步
- masterpieces: 杰作
- secret: 秘密的
- sketchbook: 画本
- anxiety: 焦虑
- colors: 色彩
- abstract: 抽象
- doubt: 自我怀疑
- hesitates: 犹豫
- creative: 有创意
- vitality: 生命力
- promising: 承诺
- striking: 夺目
- lines: 线条
- leap: 跳动
- passion: 激情
- pierce: 刺
- ignite: 激发
- glance: 对视
- anticipation: 期待
- glow: 光芒
- release: 释放
- intently: 专注地
- eliciting: 引发
- confidence: 自信
- shoulder: 肩膀
- gratefully: 感激地
- support: 支持
- dare: 敢于