Fluent Fiction - Hindi:
Diwali in Darkness: A Night of Courage Inside the Ward Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-10-17-22-34-01-hi
Story Transcript:
Hi: दीवाली की शाम थी।
En: It was Diwali's evening.
Hi: बाहर रंग-बिरंगी रोशनियों की जगमगाहट और पटाखों की आवाज़ें थी।
En: Outside, there were colorful lights shimmering and the sounds of firecrackers.
Hi: लेकिन अस्पताल का मनोचिकित्सा वार्ड अंधेरे में डूबा हुआ था।
En: But the psychiatric ward of the hospital was engulfed in darkness.
Hi: बिजली चली गई थी और केवल आपातकालीन लाइटें ही कमरे को हल्का-फुल्का उजाला दे रही थीं।
En: The electricity had gone out, and only the emergency lights were giving a faint glow to the room.
Hi: कुछ कोनों में मोमबत्तियों की मद्धम रोशनी थी, जो दीवाली की झलक दे रही थी, पर भीतर का माहौल तनावपूर्ण था।
En: In some corners, the dim light of candles was giving a glimpse of Diwali, but the atmosphere inside was tense.
Hi: राजेश, शांत रहने वाला मरीज, इस अंधेरे और अफरातफरी के बीच घबरा रहा था।
En: Rajesh, a usually calm patient, was getting anxious amidst this darkness and chaos.
Hi: उसे अपने कमरे की चारदीवारी अचानक डरावनी लग रही थी।
En: The four walls of his room suddenly seemed frightening to him.
Hi: उसका दिल तेजी से धड़क रहा था, और उसकी सांसें भीष्णता से चल रही थीं।
En: His heart was beating fast, and his breaths were heavy.
Hi: अनीता, नर्स, हमेशा सभी का ध्यान रखती थी।
En: Anita, the nurse, always took care of everyone.
Hi: लेकिन अंधेरा, उसके लिए डरावनी यादें वापस लाता था।
En: But darkness brought back scary memories for her.
Hi: वह खुद को शांत रखने की कोशिश कर रही थी ताकि मरीजों का ख्याल रख सके।
En: She was trying to keep herself calm so she could take care of the patients.
Hi: अनीता ने महसूस किया कि उसे मजबूत बनना है, अपने डर को भुलाकर राजेश और बाकी मरीजों को सुरक्षित महसूस कराना है।
En: Anita realized that she had to be strong, forget her fears, and make Rajesh and the other patients feel safe.
Hi: इसी बीच, देव, नया इंटर्न, यह साबित करना चाहता था कि वह इन आपात स्थितियों को संभाल सकता है।
En: Meanwhile, Dev, the new intern, wanted to prove that he could handle these emergency situations.
Hi: लेकिन क्या करे, उसे समझ नहीं आ रहा था।
En: But he was unsure of what to do.
Hi: वार्ड का माहौल कलहपूर्ण था, और वह समझ नहीं पा रहा था कि सबसे पहले क्या किया जाए।
En: The ward's atmosphere was chaotic, and he couldn't figure out what to address first.
Hi: राजेश अचानक से चिल्लाने लगा।
En: Rajesh suddenly began to scream.
Hi: अनीता जानती थी कि राजेश के दिमाग में क्या चल रहा है।
En: Anita knew what was going on in his mind.
Hi: उसने राजेश के पास जाकर कहा, "सब ठीक हो जाएगा, मैं तुम्हारे साथ हूँ।
En: She went to Rajesh and said, "Everything will be fine, I am with you."
Hi: " उसकी आवाज़ में स्नेह था।
En: There was affection in her voice.
Hi: राजेश की धड़कनें थोड़ी धीमी पड़ गईं, परंतु उसे अब भी पूरी तरह से भरोसा नहीं हो रहा था।
En: Rajesh's heartbeat slowed a bit, but he was still not completely reassured.
Hi: देव को यह देखकर साहस मिला।
En: Seeing this, Dev gained courage.
Hi: उसने हिम्मत जुटाई और अन्य मरीजों को शांत करने में मदद करनी शुरू की।
En: He mustered bravery and began helping to calm the other patients.
Hi: उसने कुछ मरीजों को पानी पिलाया, किसी के हाथ पर सांत्वना से हाथ रखा।
En: He gave water to some patients and offered comfort with a hand on someone’s shoulder.
Hi: उसकी आत्मविश्वास बढ़ रहा था।
En: His confidence was growing.
Hi: लेकिन राजेश ने फिर से अपने डर पर काबू खो दिया।
En: But Rajesh lost control over his fear again.
Hi: वह जोर-जोर से शोर मचाने लगा।
En: He started making loud noises.
Hi: अनीता उसे थामने की कोशिश कर रही थी, तभी देव ने पास आकर कहा, "राजेश, आइए, साथ में सांस लेने की कोशिश करें।
En: Anita was trying to hold him when Dev came over and said, "Let's try to breathe together, Rajesh.
Hi: गहरी सांस लें, और फिर छोड़ें।
En: Take a deep breath, and then release it."
Hi: " दोनों ने राजेश को समझाने की भरपूर कोशिश की।
En: Both tried their best to console Rajesh.
Hi: थोड़ी देर के संघर्ष के बाद, राजेश का डर थोड़ा कम होने लगा।
En: After a brief struggle, Rajesh's fear began to subside a little.
Hi: तभी अचानक से बिजली आ गई।
En: Suddenly, the electricity returned.
Hi: वातावरण में हलचल थमती महसूस हुई।
En: The commotion in the atmosphere seemed to calm.
Hi: राजेश ने राहत की सांस ली।
En: Rajesh sighed with relief.
Hi: अनीता ने उसे संतुष्टि के साथ देखा, और देव ने मुस्कुरा कर कहा, "हमने कर दिखाया।
En: Anita looked at him with satisfaction, and Dev smiled and said, "We did it."
Hi: "अनीता को महसूस हुआ कि उसने अपने डर का सामना किया और जीत हासिल की।
En: Anita felt she had faced her fear and achieved a victory.
Hi: देव, पहले से अधिक आत्मविश्वासी और परिपक्व महसूस कर रहा था।
En: Dev, feeling more confident and mature than before.
Hi: और राजेश ने सीखा कि मुश्किलों का सामना कैसे किया जाता है।
En: And Rajesh learned how to face challenges.
Hi: दीवाली की रोशनी अब अस्पताल के भीतर भी फैल चुकी थी।
En: The light of Diwali had now spread inside the hospital too.
Hi: उत्सव का यह संदेश सबके दिलों को उज्जवल कर रहा था।
En: The message of the festival was brightening everyone's hearts.
Vocabulary Words:
- shimmering: जगमगाहट
- engulfed: डूबा हुआ
- emergency: आपातकालीन
- faint: हल्का-फुल्का
- anxious: घबरा
- frightening: डरावनी
- tense: तनावपूर्ण
- chaos: अफरातफरी
- calm: शांत
- breathe: सांस
- affection: स्नेह
- mustered: जुटाई
- bravery: हिम्मत
- reassured: भरोसा
- console: सांत्वना
- commotion: हलचल
- relief: राहत
- satisfaction: संतुष्टि
- confident: आत्मविश्वासी
- patient: मरीज
- intern: इंटर्न
- subside: कम
- electricity: बिजली
- dim: मद्धम
- victory: जीत
- mature: परिपक्व
- frightening: डरावनी
- address: सम्भालना
- struggle: संघर्ष
- atmosphere: माहौल