Fluent Fiction - Hindi:
The Lost Gift: Rohan's Quest Through Lajpat Nagar Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-12-05-08-38-20-hi
Story Transcript:
Hi: हनुमान जी का आशीर्वाद था शायद, तभी दिल्ली की ठंडी सर्दी के बीच लाजपत नगर मार्केट में इतना जोश था।
En: It was perhaps @hi{हनुमान जी|Hanuman ji}'s blessing, which is why Delhi's cold winter was so lively in the Lajpat Nagar market.
Hi: छोटे-छोटे दुकानदार अपनी दुकानें सजाए बैठे थे और लोग गर्म चाय के छोटे-छोटे घूंट ले रहे थे।
En: Small shopkeepers had decorated their shops, and people were taking small sips of hot tea.
Hi: ये एक स्कूल फील्ड ट्रिप का दिन था, और हमारे हीरो, रोहन, उनकी बेस्ट फ्रेंड प्रिया और ग्रुप लीडर अनन्या सब वहां मौजूद थे।
En: It was a school field trip day, and our hero, Rohan, his best friend Priya, and group leader Ananya were all present there.
Hi: अनन्या, जो हमेशा हर चीज़ को व्यवस्थित रखती थी, आज थोड़ा परेशान दिख रही थी।
En: Ananya, who always kept everything organized, was looking a bit worried today.
Hi: उसे ग्रुप को समय पर वापस ले जाने की चिंता थी।
En: She was concerned about bringing the group back on time.
Hi: जबकि प्रिया हर किसी को खुश रख रही थी, रोहन का ध्यान कहीं और था।
En: While Priya was keeping everyone happy, Rohan's mind was elsewhere.
Hi: वो बस अपने छोटे बहन के लिए एक अनोखा तोहफा खोजना चाहता था।
En: He simply wanted to find a unique gift for his little sister.
Hi: चहल-पहल के बीच, रोहन ने अपने मन में ठान लिया कि वह बहन के लिए कुछ विशेष लाएगा।
En: Amidst the hustle and bustle, Rohan made up his mind that he would bring something special for his sister.
Hi: वह मार्केट की भीड़ में खो गया।
En: He got lost in the crowd of the market.
Hi: "चलो न, पहले चूड़ियों की दुकान देखें," प्रिया ने रोहन को खींचकर कहा।
En: "Come on, let's check out the bangle shop first," Priya said while dragging Rohan.
Hi: लेकिन रोहन का मन तोहफे पर ही था।
En: But Rohan was focused on the gift.
Hi: "मैं बस वापिस आता हूं, प्रिया।
En: "I'll just be back, Priya.
Hi: जल्दी।
En: Quickly."
Hi: " कहकर वह बिना सोचे-समझे एक गली में घुस पड़ा।
En: Saying this, he impulsively entered an alley.
Hi: भीड़ वाली गलियों के बीच, चौड़ी-चौड़ी मुस्कान वाले विक्रेताओं के बीच, और हंसी के बीच, रोहन को एक छोटे से स्टॉल में कुछ चमकता नजर आया।
En: Among the crowded alleys, amidst vendors with wide smiles, and between the laughter, Rohan spotted something shining on a small stall.
Hi: वो एक रंग-बिरंगी हस्तनिर्मित बतख थी, बिलकुल उसकी बहन के लिए बने।
En: It was a colorful handmade duck, just made for his sister.
Hi: मगर जैसे ही उसने उसे खरीदने का सोचा, उसे समय का ध्यान आया और उसकी सांसें तेज हो गईं।
En: But as soon as he thought of buying it, he remembered the time, and his breathing quickened.
Hi: मार्केट ऐ गलीयां नईं और सारी जगह नई थी, उसको रास्ता याद नहीं था।
En: The market streets were new, and everything was unfamiliar; he didn't remember the way.
Hi: उसने घड़ी पर नजर डाली, समय खत्म हो रहा था।
En: He glanced at his watch; time was running out.
Hi: घबराहट में, उसने विक्रेता को पैसे दिए और जल्दी से रास्ता खोज शुरू किया।
En: In a panic, he gave money to the vendor and quickly started searching for the way back.
Hi: "कहां थे तुम, रोहन?
En: "Where were you, Rohan?"
Hi: " अनन्या के चेहरे पर नज़र आई राहत, जब उसने रोहन को बस स्टेशन पर देखा।
En: Ananya felt a sense of relief on her face when she saw Rohan at the bus station.
Hi: प्रिया की नाराज़गी थोड़ी थी, मगर खुशी भी थी।
En: Priya was a little annoyed but also happy.
Hi: आखिरकार, रोहन समय पर लौट आया था।
En: After all, Rohan had returned on time.
Hi: बस में सबके साथ बैठकर, रोहन ने अपने उस छोटे से तोहफे को देखा।
En: Sitting with everyone on the bus, Rohan looked at his little gift.
Hi: उसके चेहरे पर एक संतोष की मुस्कान थी।
En: There was a satisfied smile on his face.
Hi: वो महसूस कर रहा था कि उसने अपने बल पर कुछ किया।
En: He felt like he had accomplished something on his own.
Hi: प्रिया ने उसे देखकर सिर हिलाया और अनन्या भी आराम से बस की सीट पर बैठ गई।
En: Priya shook her head after seeing him, and Ananya also settled comfortably on the bus seat.
Hi: वह खुश थी कि सब सही सलामत थे।
En: She was happy that everyone was safe.
Hi: आखिरकार, रोहन ने न केवल अपने बहन के लिए एक तोहफा पाया था, बल्कि उसने अपनी स्वतंत्रता की सच्ची झलक भी पाई थी।
En: In the end, Rohan had not only found a gift for his sister, but he also got a true glimpse of his independence.
Hi: प्रिया ने दिखाया कि कभी-कभी खुद को ढीला छोड़ने में भी ताकत होती है।
En: Priya showed that sometimes there's strength in letting yourself loose.
Hi: अनन्या ने सीखा कि हर जिम्मेदारी को अकेले निभाना जरूरी नहीं।
En: Ananya learned that it's not necessary to handle every responsibility alone.
Hi: वे सब थोड़े बदले हुए थे, और शायद यही उनकी फील्ड ट्रिप की सबसे बड़ी याद रहेगी।
En: They all were a bit changed, and maybe that was the biggest memory of their field trip.
Vocabulary Words:
- lively: जोश
- organized: व्यवस्थित
- concerned: चिंता
- impulsively: बिना सोचे-समझे
- unique: अनोखा
- vendors: विक्रेताओं
- panicked: घबराहट
- relief: राहत
- glimpse: झलक
- accomplished: किया
- satisfied: संतोष
- independence: स्वतंत्रता
- strength: ताकत
- responsibility: जिम्मेदारी
- memory: याद
- blessing: आशीर्वाद
- decorated: सजाए
- sip: घूंट
- bustling: चहल-पहल
- stalls: स्टॉल
- complain: नाराज़गी
- crowded: भीड़
- lanes: गलियों
- comfortable: आराम
- unfamiliar: नई
- accompany: मौजूद
- laughter: हंसी
- surveyed: नज़र डाली
- relieved: संतोष
- enlightened: सीखा