Fluent Fiction - Korean:
Rekindling Bonds in Gyeongju's Autumn Twilight Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2025-09-17-22-34-02-ko
Story Transcript:
Ko: 가을이 살짝 얼굴을 내미는 늦여름의 경주는 더욱 아름다웠다.
En: The late summer of Gyeongju was even more beautiful as autumn began to show its face.
Ko: 초록빛 나무 사이로 붉고 황금빛 단풍이 점점 자리를 잡아가고 있었다.
En: Between the green trees, red and golden leaves were gradually taking their place.
Ko: 민서, 지수, 하늘은 오랜만에 이 도시에 모였다.
En: Minseo, Jisoo, and Haneul gathered in this city for the first time in a long while.
Ko: 대학 시절, 그들은 항상 가까운 친구였다.
En: During their college days, they had always been close friends.
Ko: 그러나 세월이 흐르고, 각자의 삶이 바빠지면서 연락이 뜸해졌다.
En: However, as time passed and their individual lives became busier, they lost touch.
Ko: 경주의 문화재들을 둘러보며 그들은 옛 추억을 되새겼다.
En: As they toured the cultural heritage sites of Gyeongju, they reminisced about past memories.
Ko: 민서는 걸을 때마다 깊은 생각에 잠겼다.
En: Minseo fell deep in thought with every step he took.
Ko: 그는 현재의 삶이 복잡하다고 느꼈다.
En: He felt his current life was complicated.
Ko: 지수는 새로운 모험을 찾아다니며 활기차게 도시를 탐험했다.
En: Jisoo energetically explored the city in search of new adventures.
Ko: "저기 저 사원! 한번 가보자!" 지수가 외쳤다.
En: "Look at that temple over there! Let’s go!" Jisoo shouted.
Ko: 항상 활달한 그녀는 여전히 흥미로운 경험을 찾는 데 능숙했다.
En: Always lively, she was still adept at finding interesting experiences.
Ko: 하늘은 조용히 미소 지으며 친구들의 대화를 들었다. 그는 항상 균형을 잡아주는 존재였다.
En: Haneul listened quietly with a smile, always the one to maintain balance among them.
Ko: 모든 것이 좋았지만, 중간중간에 어색한 침묵이 흘렀다.
En: Everything was good, but from time to time, awkward silences lingered.
Ko: 민서는 이 기회를 놓치고 싶지 않았다.
En: Minseo didn’t want to miss this opportunity.
Ko: 그는 친구들과의 거리감을 느꼈고, 그것이 마음 속에 걸림돌이 되었다.
En: He felt a sense of distance from his friends, and it became a stumbling block in his heart.
Ko: 조용한 불국사 사원 앞에 도착했을 때, 민서는 결심했다.
En: When they arrived at the quiet Bulguksa Temple, Minseo made a resolution.
Ko: "얘들아, 우리 얘기 좀 할래?" 그는 깊숙이 숨겨둔 이야기를 꺼내기로 했다.
En: "Guys, can we talk?" He decided to bring out the stories he had kept hidden deep inside.
Ko: 과거의 오해와 서운함이 있었지만 민서는 용기를 냈다.
En: There had been past misunderstandings and feelings of hurt, but Minseo mustered his courage.
Ko: 지수는 잠시 멈추고, 하늘은 그를 바라보았다.
En: Jisoo paused for a moment, and Haneul looked at him.
Ko: "그래, 민서야. 이야기해보자." 지수는 그의 손을 잡으며 말했다.
En: "Sure, Minseo. Let’s talk," Jisoo said, holding his hand.
Ko: 하늘도 고개를 끄덕이며 그들을 지지했다.
En: Haneul also nodded, showing his support for them.
Ko: 민서는 과거의 상황을 설명했다.
En: Minseo explained the situations of the past.
Ko: 그는 솔직했다.
En: He was honest.
Ko: 처음에는 무겁던 분위기는 점차 달라졌다.
En: Initially, the atmosphere was heavy, but it gradually changed.
Ko: 지수도 과거의 자신의 감정을 솔직하게 털어놓았다.
En: Jisoo also candidly confessed her past emotions.
Ko: 하늘은 그 사이에서 친절한 말을 건넸다.
En: Haneul chipped in with kind words in between.
Ko: 눈물이 조금 흘렀지만, 이는 기쁨의 눈물이었다.
En: There were a few tears, but they were tears of joy.
Ko: 그들은 깊이 이해하며 서로의 마음을 열었다.
En: They deeply understood each other and opened their hearts.
Ko: 그날 저녁, 그들은 모두 함께 찬란한 보름달 아래에 앉아 전통적인 추석 음식을 나누었다.
En: That evening, they all sat together under the brilliant full moon to share traditional Chuseok foods.
Ko: 마음속의 걱정을 덜어낸 민서는 미소를 지었다.
En: Relieved of the concerns in his heart, Minseo smiled.
Ko: 그는 깨달았다. 진심으로 열리고 솔직해지는 것이 관계를 회복할 수 있다는 것을.
En: He realized that being open and honest could restore relationships.
Ko: 그들의 우정은 더욱 깊어졌고, 그들은 앞으로도 자주 만날 것을 약속했다.
En: Their friendship deepened, and they promised to meet more often in the future.
Ko: 경주의 늦여름 저녁은 그들 사이의 새로운 시작을 축복해주고 있었다.
En: The late summer evening in Gyeongju was blessing the new beginning between them.
Vocabulary Words:
- autumn: 가을
- gradually: 점점
- reminisced: 되새겼다
- complicated: 복잡하다고
- energetically: 활기차게
- lively: 활달한
- maintain: 유지하다
- balance: 균형
- awkward: 어색한
- linger: 흘렀다
- stumbling block: 걸림돌
- resolution: 결심
- mustered: 용기를 냈다
- candidly: 솔직하게
- confessed: 털어놓았다
- chipped in: 건넸다
- concerns: 걱정
- restore: 회복하다
- deepened: 더욱 깊어졌다
- promise: 약속
- brilliant: 찬란한
- gradually: 점차
- heritage: 문화재
- deep in thought: 깊은 생각에 잠겼다
- distance: 거리감
- misunderstandings: 오해
- feelings of hurt: 서운함
- atmosphere: 분위기
- honest: 솔직했다
- traditional: 전통적인