Fluent Fiction - Korean:
Winning Hearts: Jisoo's Journey to True Leadership Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2025-08-16-22-34-02-ko
Story Transcript:
Ko: 여름의 햇살이 밝게 비치는 학교 강당.
En: The summer sunlight shines brightly in the school auditorium.
Ko: 따뜻한 햇빛은 큰 창문을 통해 들어와 반짝이는 나무 바닥에 아름다운 패턴을 그린다.
En: The warm sunlight streams through the large windows, creating beautiful patterns on the gleaming wooden floor.
Ko: 학생들은 긴장과 기대감에 차 있다.
En: The students are filled with nervousness and anticipation.
Ko: 강당의 벽에는 크고 화려한 선거 포스터가 붙어 있다.
En: On the walls of the auditorium, large and colorful election posters are displayed.
Ko: 이제 학생회장 선거가 진행 중이다.
En: Now, the student council president election is underway.
Ko: 지수는 무대 뒤에서 손을 꼭 쥐었다.
En: Jisoo clasped her hands tightly behind the stage.
Ko: 그녀는 항상 학교를 더 나은 곳으로 만들고 싶었다. 친구들이 더 행복하게 지낼 수 있도록 돕고 싶었다.
En: She always wanted to make the school a better place and help her friends be happier.
Ko: 그러나 지금 그녀의 마음은 불안으로 가득 차 있다.
En: But now her heart is filled with anxiety.
Ko: 그녀는 미노와 경쟁하고 있다.
En: She was competing against Mino.
Ko: 미노는 인기 있는 학생이었다.
En: Mino was a popular student.
Ko: 그의 연설은 언제나 활기차고, 사람들의 관심을 끌었다.
En: His speeches were always lively and captured people's attention.
Ko: 지수는 생각했다. "나는 이렇게 조용해서 괜찮을까? 나도 미노처럼 멋진 연설을 해야 할까?"
En: Jisoo thought to herself, "Is it okay that I'm this quiet? Should I also give a splendid speech like Mino?"
Ko: 그러나 마음 한구석에서는 자신의 방식대로 해야 한다고 말했다.
En: However, a part of her said she should do it in her own way.
Ko: 그녀는 자신을 바꾸고 싶지 않았다.
En: She didn't want to change herself.
Ko: 학생들이 투표를 시작했다.
En: The students started to vote.
Ko: 지수는 무대 앞에 나섰다. 그리고 깊은 숨을 내쉬었다.
En: Jisoo stepped forward on stage and took a deep breath.
Ko: 그녀는 결심했다. 진심을 말하기로 했다.
En: She decided to speak from the heart.
Ko: "저는 학교를 사랑합니다. 제가 어린 시절 이 학교에 처음 왔을 때, 저는 많이 힘들었어요.
En: "I love this school. When I first came to this school as a child, I had a hard time.
Ko: 그런데 친구들이 손을 내밀어 주었어요. 그 덕분에 저는 성장할 수 있었어요.
En: But friends reached out to me. Thanks to them, I was able to grow.
Ko: 그래서 저는 여러분에게도 그런 친구가 되고 싶습니다."
En: So, I want to be that kind of friend to you all."
Ko: 지수의 눈빛은 진지했다.
En: Jisoo's gaze was serious.
Ko: 그녀의 sincerity가 학생들의 마음을 움직였다.
En: Her sincerity moved the students' hearts.
Ko: 강당 안은 조용해졌고, 모든 사람의 시선이 지수에게 집중되었다.
En: The auditorium became quiet, and all eyes were focused on her.
Ko: 결국, 결과가 발표되었다.
En: Eventually, the results were announced.
Ko: "학생회장은 지수입니다!"라는 소리가 들렸을 때, 지수는 믿을 수 없었다.
En: When the voice said, "The student council president is Jisoo!", she couldn't believe it.
Ko: 하지만 곧 환한 미소가 얼굴에 번졌다.
En: But soon, a bright smile spread across her face.
Ko: 그녀는 자신의 방식대로 승리했다.
En: She had won in her own way.
Ko: 그녀는 더 이상 자신을 의심하지 않았다.
En: She no longer doubted herself.
Ko: 지수는 학생들과 손을 잡았다.
En: Jisoo held hands with the students.
Ko: 이제 그녀는 준비가 되었다.
En: Now she was ready.
Ko: 학교를 사랑하는 마음으로, 지수는 모두와 함께 더 나은 학교를 만들어가기로 했다.
En: With a heart full of love for the school, she decided to create a better school together with everyone.
Ko: 그녀는 진심이 얼마나 강력한지 깨달았다.
En: She realized how powerful sincerity can be.
Ko: 진실한 마음으로 무언가를 하면, 결국 사람들의 마음을 움직일 수 있음을.
En: When something is done with a true heart, it can ultimately move people's hearts.
Vocabulary Words:
- sunlight: 햇살
- auditorium: 강당
- gleaming: 반짝이는
- nervousness: 긴장
- anticipation: 기대감
- displayed: 붙어 있다
- clasped: 쥐었다
- anxiety: 불안
- competing: 경쟁하고 있다
- popular: 인기 있는
- speeches: 연설
- captured: 끌었다
- splendid: 멋진
- sincerity: 진심
- gaze: 눈빛
- quiet: 조용해졌다
- focused: 집중되었다
- eventually: 결국
- announced: 발표되었다
- believe: 믿을 수 없었다
- doubted: 의심하지 않았다
- realized: 깨달았다
- powerful: 강력한
- ultimately: 결국
- move: 움직일 수 있음을
- patterns: 패턴
- election: 선거
- posters: 포스터
- competed: 경쟁하고 있었다
- breath: 숨