Fluent Fiction - Serbian:
Rediscovering Life Through Art: A Spring of New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2025-03-30-22-34-01-sr
Story Transcript:
Sr: Калемегданско пролеће било је препуно живота.
En: Калемегданско пролеће was full of life.
Sr: Цветови су расцветали по целом парку, доносећи свежину и мир.
En: Flowers had bloomed throughout the park, bringing freshness and peace.
Sr: Али, унутар белих зидова болничке чекаонице, Милан је осећао све осим мира.
En: But inside the white walls of the hospital waiting room, Милан felt everything but peace.
Sr: Седео је на пластичној столици, гледајући у под, док су се мисли роиле у његовој глави.
En: He sat on a plastic chair, staring at the floor, while thoughts whirled in his head.
Sr: Јована је седела поред њега.
En: Јована sat beside him.
Sr: Њено присуство било је утешно, али Милан је остајао немиран.
En: Her presence was comforting, but Милан remained restless.
Sr: Сам мирис дезинфекције чинио је да му се срце убрзава.
En: The mere smell of disinfectant made his heart race.
Sr: "Знам да се бојиш," рекла је Јована, нежним, али чврстим гласом.
En: "I know you're scared," Јована said in a gentle yet firm voice.
Sr: "Али мораш знати шта није у реду.
En: "But you need to know what's wrong.
Sr: Још увек има времена да обојимо неки део градских зидина, али само ако будеш здрав.
En: There's still time to paint some part of the city walls, but only if you're healthy."
Sr: "Милан је тихо климнуо главом.
En: Милан nodded quietly.
Sr: Његова љубав према уметности била је велика.
En: His love for art was immense.
Sr: Недавно је отворена изложба била је запањујући успех, али сада није било питање његове уметности, већ његовог живота.
En: The recently opened exhibition was an astounding success, but now it wasn't a matter of his art, but his life.
Sr: Док је чекао са зебњом, сећао се јутарњег сунца које је обасјавало Калемегдан, где је бојао мурале са толико страсти.
En: As he waited with anxiety, he recalled the morning sun shining on Калемегдан, where he painted murals with such passion.
Sr: Док је његова четкица плесала по зиду, није мислио о боловима у грудима који су касније стигли.
En: While his brush danced across the wall, he didn't think about the pains in his chest that came later.
Sr: Сада, у болници, та бол га је довела до тренутне реалности.
En: Now, in the hospital, that pain had brought him to the present reality.
Sr: "Само рутински прегледи," рекли су му лекари.
En: "Just routine tests," the doctors had told him.
Sr: Али Милан знао је да то није само то.
En: But Милан knew it wasn't just that.
Sr: Јована је поново прекинула његове мисли.
En: Јована interrupted his thoughts once more.
Sr: "Хеј, шта си размишљао?
En: "Hey, what were you thinking?"
Sr: " упитала је.
En: she asked.
Sr: "Размишљао сам о уметности.
En: "I was thinking about art."
Sr: " Уздахнуо је.
En: He sighed.
Sr: "Све ове боје около, а ми смо заглављени овде.
En: "All these colors around, and we're stuck here."
Sr: "Јована се насмејала, покушавајући да га развесели.
En: Јована laughed, trying to cheer him up.
Sr: "Хеј, ти си уметник.
En: "Hey, you're an artist.
Sr: Ускоро ћеш поново бити споља, сликајући и живећи своје боје, али сада морамо бити овде.
En: You'll soon be outside again, painting and living in your colors, but right now we have to be here."
Sr: "У том тренутку, врата чекаонице су се нагло отворила.
En: At that moment, the waiting room door suddenly opened.
Sr: Доктор је ушао.
En: The doctor entered.
Sr: Милан је задржао дах, а Јована му је притиснула руку.
En: Милан held his breath, and Јована squeezed his hand.
Sr: Напетост је испунила ваздух.
En: Tension filled the air.
Sr: "Господине Милане," почео је лекар, "имамо резултате ваших тестова.
En: "Mr. Милан," the doctor began, "we have the results of your tests.
Sr: Добра вест је да је ваше стање управљиво.
En: The good news is that your condition is manageable."
Sr: "Милан је осетио како му се напетост смањује.
En: Милан felt the tension ease.
Sr: Доктор је наставио да му објашњава о потреби за промјенама у начину живота и како су потребни редовни прегледи.
En: The doctor continued explaining the need for lifestyle changes and how regular check-ups were necessary.
Sr: Касније, када су изашли из болнице, све је поново било шарено.
En: Later, when they left the hospital, everything was colorful again.
Sr: Пролеће у Калемегдану изгледало је светлије.
En: Spring in Калемегдан looked brighter.
Sr: "Рекао сам да ће све бити у реду," рекла је Јована, док су шетали стазама парка.
En: "I told you it would be alright," Јована said as they walked along the park paths.
Sr: "Да," рекао је Милан, сада са одлучношћу у гласу.
En: "Yes," Милан said, now with determination in his voice.
Sr: "Схватио сам колико је важно водити рачуна о себи.
En: "I've realized how important it is to take care of myself.
Sr: Уметност чека, али моје здравље мора бити на првом месту.
En: Art can wait, but my health has to come first."
Sr: "Јована се насмешила, срећна што је његов страх на крају побеђен.
En: Јована smiled, happy that his fear had finally been overcome.
Sr: "И знате шта," наставио је Милан, "можда би требали сликати нешто овде, у част свега овога.
En: "And you know," Милан continued, "maybe we should paint something here, in honor of all this."
Sr: " Сунце је било високо на хоризонту, обасјавајући све око њих, док су нови путеви били пред њима, овај пут пуни наде и светлине.
En: The sun was high on the horizon, illuminating everything around them, as new paths lay ahead, this time full of hope and brightness.
Sr: Миланов страх са почетка постао је део прошлости, а пред њим је било време за нове почетке.
En: Милан's fear from the beginning had become a part of the past, and before him lay a time for new beginnings.
Vocabulary Words:
- bloomed: расцветали
- staring: гледајући
- freshness: свежину
- passion: страсти
- disinfectant: дезинфекције
- gentle: нежним
- firm: чврстим
- routine: рутински
- tests: прегледи
- whirled: роиле
- manageable: управљиво
- recall: сећао
- exhibition: изложба
- astounding: запањујући
- presence: присуство
- comforting: утешно
- determination: одлучношћу
- tension: напетост
- ease: смањује
- realized: схватио
- routine: рутински
- illuminating: обасјавајући
- paths: стазама
- overcome: побеђен
- horizon: хоризонту
- brighter: светлије
- plastic: пластичној
- brought: доновели
- merely: само
- anxiety: зебњом