Fluent Fiction - Danish:
Reunion in Nyhavn: Freja's Journey Homeward Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-05-11-22-34-02-da
Story Transcript:
Da: Freja sad ved et lille rundt bord på en café i Nyhavn.
En: Freja sat at a small round table at a café in Nyhavn.
Da: Rundt omkring hende summede livet.
En: All around her, life buzzed.
Da: Farverige bygninger kastede deres glade skygger over den pæne kanal.
En: Colorful buildings cast their happy shadows over the neat canal.
Da: Forårsluften var fyldt med duftene af blomstrende tulipaner og friskbrygget kaffe.
En: The spring air was filled with the scents of blooming tulips and freshly brewed coffee.
Da: Det var flere år siden, Freja sidst havde siddet her.
En: It had been several years since Freja last sat here.
Da: Hun trak vejret dybt og så ud over menneskemængden.
En: She took a deep breath and looked out over the crowd.
Da: Snart ville Mads og Lars ankomme.
En: Soon Mads and Lars would arrive.
Da: Hendes far og lillebror.
En: Her father and little brother.
Da: Det bankede nervøst i hendes brystkasse.
En: There was a nervous pounding in her chest.
Da: Hvor længe siden var det?
En: How long had it been?
Da: Tre år?
En: Three years?
Da: Måske lidt mere.
En: Maybe a little more.
Da: Det var i hvert fald længe nok til at skabe usikkerhed.
En: It was long enough to create uncertainty, in any case.
Da: "Freja!
En: "Freja!"
Da: " En velkendt stemme afbrød hendes tanker.
En: A familiar voice interrupted her thoughts.
Da: Hun vendte sig og så sin far, Mads, med et stort smil.
En: She turned and saw her father, Mads, with a big smile.
Da: Lars fulgte lige efter.
En: Lars followed right after.
Da: De havde begge forandret sig lidt.
En: They had both changed a bit.
Da: Mads' hår var gråt ved tindingerne, og Lars så lidt mere voksen ud.
En: Mads's hair was gray at the temples, and Lars looked a bit more grown-up.
Da: De satte sig ved bordet, og en hyggelig afslappethed spredte sig hurtigt mellem dem.
En: They sat down at the table, and a cozy relaxation quickly spread between them.
Da: Kaffen blev serveret, og varme krus hvilede i deres hænder.
En: The coffee was served, and warm cups rested in their hands.
Da: De talte om små ting.
En: They talked about small things.
Da: Rejser, arbejde og vejret.
En: Travels, work, and the weather.
Da: Freja smilede, men indeni steg en bølge af noget dybere.
En: Freja smiled, but inside, a wave of something deeper rose.
Da: En længsel efter at grave lidt dybere end overfladen.
En: A longing to dig a little deeper than the surface.
Da: Hun vidste, at hun måtte vælge.
En: She knew she had to choose.
Da: Var der plads til at tale om de ting, der havde ligget som en skjult vægt på hendes hjerte?
En: Was there room to talk about the things that had been like a hidden weight on her heart?
Da: Eller skulle de bare holde samtalen let og ubekymret?
En: Or should they just keep the conversation light and carefree?
Da: Hendes fingre spillede rastløst med skeen ved hendes kop.
En: Her fingers played restlessly with the spoon by her cup.
Da: Pludselig formede ordene sig.
En: Suddenly, the words formed.
Da: "Jeg har savnet jer," sagde hun lavt, men ordentligt nok til at de hørte.
En: "I have missed you," she said quietly but clearly enough for them to hear.
Da: "Det var svært at være væk, og nogle gange.
En: "It was hard to be away, and sometimes...
Da: følte jeg mig væk fra jer, selv når I var tæt på.
En: I felt distant from you, even when you were close."
Da: "Mads lagde sin hånd på hendes.
En: Mads placed his hand on hers.
Da: "Vi har også savnet dig, Freja," sagde han blidt.
En: "We have missed you too, Freja," he said gently.
Da: "Og vi er glade for at have dig hjemme igen.
En: "And we're glad to have you home again."
Da: " Lars nikkede ved siden af.
En: Lars nodded beside him.
Da: Deres øjne mødtes, og et stille løfte blev udvekslet.
En: Their eyes met, and a silent promise was exchanged.
Da: Et løfte om at prøve.
En: A promise to try.
Da: At bygge bro over de år, der føltes som en skygge.
En: To bridge over the years that felt like a shadow.
Da: Stemningen blev varm.
En: The atmosphere became warm.
Da: Frejas indre uro begyndte at lette.
En: Freja's inner turmoil began to ease.
Da: Hun følte, at hun igen havde fundet sin plads.
En: She felt she had found her place again.
Da: En plads i hendes familie.
En: A place in her family.
Da: De sad der længe.
En: They sat there for a long time.
Da: Drak kaffe, lo, og delte historier om det tabte og fundne.
En: Drinking coffee, laughing, and sharing stories about the lost and found.
Da: For første gang i lang tid følte Freja, at hun var præcis, hvor hun skulle være.
En: For the first time in a long time, Freja felt she was exactly where she was supposed to be.
Da: Nyhavn sprudlede omkring dem, i sin evige cyklus af liv og forandring.
En: Nyhavn bustled around them, in its eternal cycle of life and change.
Da: Det var en ny begyndelse.
En: It was a new beginning.
Da: Og i denne begyndelse fandt Freja sin styrke til at være åben.
En: And in this beginning, Freja found her strength to be open.
Da: At være en del af det fælles, som var hendes familie.
En: To be a part of the communal existence that was her family.
Da: Det var en dag fyldt med håb, en dag, hvor fortiden mødte fremtiden, og alt syntes muligt.
En: It was a day filled with hope, a day where the past met the future, and everything seemed possible.
Vocabulary Words:
- buzzed: summede
- shadows: skygger
- blooming: blomstrende
- brew: brygget
- chest: brystkasse
- uncertainty: usikkerhed
- familiar: velkendt
- temples: tindingerne
- cozy: hyggelig
- relaxation: afslappethed
- carefree: ubekymret
- restlessly: rastløst
- formed: formede
- distant: væk
- gently: blidt
- exchanged: udvekslet
- turmoil: uro
- bridge: bygge bro
- bustled: sprudlede
- existence: fælles
- eternal: evige
- struggle: kamp
- promise: løfte
- longing: længsel
- pounding: bankede
- deep: dyb
- surface: overfladen
- ease: lette
- communal: fælles
- hope: håb