Fluent Fiction - Norwegian:
Curiosity's Adventure: An Easter Surprise at Vigeland-Parken Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-04-03-22-34-02-no
Story Transcript:
No: Solen skinte klart over Vigeland-parken i Oslo.
En: The sun shone brightly over the Vigeland-parken in Oslo.
No: Det var vår, og blomstene begynte å blomstre rundt de mange berømte skulpturene.
En: It was spring, and flowers began to bloom around the many famous sculptures.
No: Elever fra hele landet kom for å utforske denne vakre parken.
En: Students from all over the country came to explore this beautiful park.
No: Klokken ti om morgenen sto Sigrid sammen med klassekameratene sine.
En: Sigrid stood with her classmates at ten in the morning.
No: De var på påskeferien feltreise med skolen.
En: They were on an Easter holiday field trip with the school.
No: Sigrid, en nysgjerrig jente på tolv år, lyttet til lærerens instruksjoner.
En: Sigrid, a curious twelve-year-old girl, listened to the teacher's instructions.
No: "Hold dere samlet i grupper," sa læreren strengt.
En: "Stay together in groups," the teacher said sternly.
No: "Denne parken er stor, og det er lett å miste hverandre.
En: "This park is big, and it's easy to lose each other."
No: "Ved siden av henne sto Ola, vennens hennes.
En: Next to her stood Ola, her friend.
No: Han hørte også etter, men kunne ikke la være å legge merke til hvordan Sigrid gløttet rundt, på utkikk etter noe spesielt.
En: He was also listening, but he couldn't help but notice how Sigrid glanced around, looking for something special.
No: Sigrid hadde nemlig hørt rykter om en unik, sjelden skulptur som ikke var merket på kartet, men som var berømt for å være interaktiv.
En: Sigrid had heard rumors about a unique, rare sculpture that wasn't marked on the map but was famous for being interactive.
No: Nysgjerrigheten hennes fikk det til å krible i magen.
En: Her curiosity gave her a tingling feeling in her stomach.
No: Etter en stund bestemte Sigrid seg.
En: After a while, Sigrid made up her mind.
No: "Ola," hvisket hun.
En: "Ola," she whispered.
No: "Vi må se etter den skulpturen.
En: "We have to look for that sculpture.
No: Det vil ikke ta lang tid.
En: It won't take long."
No: " Ola, alltid klar for et eventyr, svarte kjapt: "Hvorfor ikke?
En: Ola, always ready for an adventure, quickly replied, "Why not?"
No: "De tok en diskret avstikker fra gruppen sin, mens andre elever fortsatte å følge læreren.
En: They discreetly veered away from their group while the other students continued to follow the teacher.
No: Parken var stor, full av lyder fra glade familier og barn som lekte.
En: The park was large, filled with sounds from happy families and children playing.
No: Trærne vajet lett i vårvinden og fugler sang mens de hoppet rundt i søken etter mat.
En: The trees swayed gently in the spring breeze, and birds sang as they hopped around in search of food.
No: Ola og Sigrid vandret gjennom stier, over broer og forbi folk som tok bilder av de kjente skulpturene.
En: Ola and Sigrid wandered through paths, over bridges, and past people taking pictures of the famous sculptures.
No: Til slutt, etter å ha fulgt en smal sti som virket forlatt, fant de skulpturen.
En: Finally, after following a narrow path that seemed abandoned, they found the sculpture.
No: Den var ikke like stor som de berømte verkene, men likevel hadde den en mystisk tiltrekning.
En: It wasn't as large as the famous works, but it still had a mysterious attraction.
No: De kunne røre ved den, skyve på deler og lære ved å utforske.
En: They could touch it, move parts, and learn through exploration.
No: Men da de snudde seg for å gå tilbake, innså de problemet.
En: But when they turned to head back, they realized the problem.
No: Gruppen var borte, og de husket ikke veien.
En: The group was gone, and they didn't remember the way.
No: Panikken begynte å spre seg i Sigrids bryst.
En: Panic began to spread in Sigrid's chest.
No: Hun hadde alltid fryktet å gå seg bort, og nå hadde det skjedd.
En: She had always feared getting lost, and now it had happened.
No: Ola prøvde å huske veien, men alle stiene så like ut.
En: Ola tried to remember the way, but all the paths looked the same.
No: Sigrid tok en dyp pust og trakk opp telefonen.
En: Sigrid took a deep breath and pulled out her phone.
No: Med skjelvende fingre ringte hun Kari, en annen klassekamerat.
En: With trembling fingers, she called Kari, another classmate.
No: Kari var kjent for å ha et godt blikk for detaljer.
En: Kari was known for having a good eye for details.
No: "Kari, vi har gått oss vill," sa Sigrid, stemmen var litt anspent.
En: "Kari, we've gotten lost," said Sigrid, her voice a bit tense.
No: Kari svarte beroligende.
En: Kari responded reassuringly.
No: "Beskriv hvor dere er.
En: "Describe where you are.
No: Jeg kan guide dere tilbake.
En: I can guide you back."
No: " Med Karis hjelp og instrukser klare på telefonen kom de seg sakte, men sikkert tilbake.
En: With Kari's help and clear instructions over the phone, they slowly but surely found their way back.
No: De svingte høyre ved den store fontenen og venstre ved statuen av de dansende barna.
En: They turned right at the large fountain and left at the statue of the dancing children.
No: Endelig så de læreren og resten av klassen.
En: Finally, they saw the teacher and the rest of the class.
No: Sigrid og Ola pustet lettet ut da de kom tilbake.
En: Sigrid and Ola sighed with relief when they returned.
No: Læreren hadde allerede fått vite hva som hadde skjedd, men hun var mest glad for å se dem trygt tilbake.
En: The teacher had already been informed about what had happened, but she was mostly glad to see them safely back.
No: "Jeg skjønner ønsket om å utforske," sa hun, "men husk å alltid holde deg nær med gruppen.
En: "I understand the desire to explore," she said, "but remember to always stay close to the group."
No: "På vei hjem tenkte Sigrid over det som hadde skjedd.
En: On the way home, Sigrid thought about what had happened.
No: Hun skjønte at nysgjerrigheten hennes var viktig, men at det å samarbeide og tenke seg om, også var avgjørende.
En: She realized that her curiosity was important, but that cooperation and thinking things through were crucial too.
No: Sammen med vennene hadde hun lært en viktig lekse – av og til kan samarbeid og kloke avgjørelser føre deg tryggere gjennom eventyrene.
En: Together with her friends, she learned an important lesson—sometimes cooperation and wise decisions can lead you more safely through adventures.
Vocabulary Words:
- shone: skinte
- bloom: blomstre
- curious: nysgjerrig
- rumors: rykter
- interactive: interaktiv
- tingling: krible
- discreetly: diskret
- veered: avstikker
- swayed: vajet
- panicked: panikken
- trembling: skjelvende
- reassuringly: beroligende
- guide: guide
- fountain: fontenen
- relief: lettet
- desire: ønsket
- cooperation: samarbeide
- decisions: avgjørelser
- path: sti
- exploration: utforske
- mysterious: mystisk
- chest: bryst
- abandoned: forlatt
- wandered: vandret
- adventure: eventyr
- glanced: gløttet
- sternly: strengt
- instructions: instruksjoner
- safely: trygt
- crucial: avgjørende