Fluent Fiction - Norwegian:
Courage and Compassion: A Day of Heroes in Oslo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-08-16-22-34-02-no
Story Transcript:
No: Solskinnet flommet inn gjennom de store vinduene i samfunnshallen i Oslo.
En: The sunshine streamed in through the large windows of the community hall in Oslo.
No: Det var en spesiell dag, Krigens Minnedag, en dag for å minnes friheten og dem som hadde kjempet for den.
En: It was a special day, Krigens Minnedag, a day to commemorate freedom and those who had fought for it.
No: Det summet av prat fra mennesker som sto i rekke for å avgi sine stemmer.
En: The air buzzed with chatter from people standing in line to cast their votes.
No: Stemningen var preget av patriotisk ansvar, med norske flagg og plakater av historiske hendelser prydet veggene.
En: The atmosphere was infused with patriotic responsibility, with Norwegian flags and posters of historical events adorning the walls.
No: Sigrid, en pliktoppfyllende frivillig, beveget seg mellom radene med en følelse av formål, men også en latent nervøsitet hun prøvde å skjule.
En: Sigrid, a dutiful volunteer, moved between the rows with a sense of purpose but also a latent nervousness she tried to hide.
No: Hun bekymret seg ofte for sin egen helse, men denne dagen måtte hun sette det til side.
En: She often worried about her own health, but today she had to set it aside.
No: Blant de mange velgerne var Leif, en eldre mann med en gang stolt holdning, men nå merket tidens tann tydelig.
En: Among the many voters was Leif, an older man with a once proud posture, now clearly marked by the passage of time.
No: Han besøkte stemmelokalene hvert år, uansett forfatning.
En: He visited the polling stations every year, regardless of his condition.
No: Han ble hjulpet fram i køen, med en fast bestemthet i blikket.
En: He was helped forward in the line, with a determined look in his eyes.
No: Plutselig ble situasjonen akutt.
En: Suddenly, the situation became urgent.
No: Leif grep til brystet med en grimase av smerte.
En: Leif grabbed his chest with a grimace of pain.
No: Stemmelokalets summing stilnet, og folk snudde seg mot Leif.
En: The buzzing of the polling station quieted, and people turned toward Leif.
No: Sigrids hjerte begynte å banke hardere.
En: Sigrid's heart began to pound harder.
No: Hun måtte handle raskt.
En: She had to act quickly.
No: Men hva om hun selv ble dårlig?
En: But what if she herself became unwell?
No: Maren, en sykepleier på sin fridag, sto like ved.
En: Maren, a nurse on her day off, stood nearby.
No: Hun hadde kommet for å stemme, og følte seg utbrent etter lange uker med krevende arbeid.
En: She had come to vote and felt burned out after long weeks of demanding work.
No: Hun nølte et øyeblikk.
En: She hesitated for a moment.
No: Hun var sliten, men hennes medfølelse tok over.
En: She was tired, but her compassion took over.
No: Sigrid, stresset men fast bestemt på å opprettholde roen, snudde seg til Maren.
En: Sigrid, stressed but determined to remain calm, turned to Maren.
No: "Kan du hjelpe?
En: "Can you help?"
No: " spurte hun, stemmen skjelvende men bestemt.
En: she asked, her voice trembling but firm.
No: Maren trådte frem, og hennes erfaring lyste gjennom.
En: Maren stepped forward, and her experience shone through.
No: Hun beroliget Leif og bad om noen å ringe ambulanse.
En: She comforted Leif and asked someone to call an ambulance.
No: Hennes rolige tilstedeværelse fikk atmosfæren til å lette, som en solstråle som skjærer gjennom skyene.
En: Her calm presence lifted the atmosphere, like a sunbeam cutting through the clouds.
No: Sigrid pustet dypt, lettet over støtten.
En: Sigrid took a deep breath, relieved by the support.
No: Ambulansen kom raskt, og Leif ble tatt hånd om.
En: The ambulance arrived quickly, and Leif was taken care of.
No: Rolig bredte seg gjennom rommet igjen, og folk returnerte til sine plikter, med fornyet respekt for helsevesenets helter.
En: Calm spread through the room again, and people returned to their duties, with renewed respect for the heroes of the healthcare system.
No: Etterpå, ved stemmeurnen, takket Sigrid Maren.
En: Afterwards, at the ballot box, Sigrid thanked Maren.
No: "Takk for hjelpen.
En: "Thank you for the help.
No: Jeg vet ikke hva jeg ville gjort uten deg," sa hun oppriktig.
En: I don’t know what I would have done without you," she said sincerely.
No: Maren nikket, litt sliten men fornøyd.
En: Maren nodded, a little tired but satisfied.
No: "Noen ganger trenger vi bare å ta det vi kan få, og gi det vi har.
En: "Sometimes we just need to take what we can get and give what we have."
No: "Sigrid innså verdien av å akseptere hjelp og konfrontere sine egne bekymringer.
En: Sigrid realized the value of accepting help and confronting her own worries.
No: Maren derimot skjønte verdien av hennes ferdigheter, men også behovet for å ta vare på seg selv.
En: Maren, on the other hand, understood the value of her skills but also the need to take care of herself.
No: Dagen ble en påminnelse om linken mellom samfunnsansvar og personlige grenser—små handlingers makt på store dager.
En: The day became a reminder of the link between social responsibility and personal boundaries—the power of small actions on big days.
Vocabulary Words:
- streamed: flommet
- commemorate: minnes
- chatter: prat
- infused: preget
- dutiful: pliktoppfyllende
- latent: latent
- worried: bekymret
- posture: holdning
- passage: tann
- determined: fast
- grimace: grimase
- atmosphere: stemning
- pound: banke
- unwell: dårlig
- burned out: utbrent
- compassion: medfølelse
- trembling: skjelvende
- shone: lyste
- comforted: beroliget
- presence: tilstedeværelse
- sunbeam: solstråle
- ambulance: ambulanse
- relieved: lettet
- returned: returnerte
- sincerely: oppriktig
- satisfied: fornøyd
- confronting: konfrontere
- link: link
- boundaries: grenser
- actions: handlinger