Fluent Fiction - Korean:
From Chaos to Culinary: A Chuseok Market Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2025-10-22-22-34-02-ko
Story Transcript:
Ko: 가을이 깊어가는 어느 날, 서진, 현진, 그리고 민지는 광장시장을 방문했다.
En: One deepening autumn day, Seojin, Hyunjin, and Minji visited Gwangjang Market.
Ko: 시장은 차례상 준비를 하려는 사람들로 붐볐다.
En: The market was bustling with people preparing for their charyesang (ancestral rites table).
Ko: 서진은 추석 가족 모임을 위해 전통 음식을 준비해야 했다.
En: Seojin needed to prepare traditional foods for the Chuseok family gathering.
Ko: 서진은 부지런했다.
En: Seojin was diligent.
Ko: 그녀는 가족에게 특별한 요리를 선보이고 싶었다.
En: She wanted to present a special dish to her family.
Ko: 하지만 시장은 너무 시끄럽고 혼란스러워서 집중하기가 어려웠다.
En: However, the market was so noisy and chaotic that it was hard to concentrate.
Ko: 현진은 서진의 사촌이었다.
En: Hyunjin was Seojin’s cousin.
Ko: 그는 요리에 관심이 많았지만 경험은 없었다.
En: He was interested in cooking but had no experience.
Ko: 가끔 그의 열정은 더 많은 문제를 일으키곤 했다.
En: Sometimes, his enthusiasm would cause more trouble.
Ko: 민지는 가족의 오랜 친구였다.
En: Minji was a long-time friend of the family.
Ko: 그녀는 지혜롭고 경험이 많았으며, 조상 대대로 전해 내려오는 비법을 알고 있었다.
En: She was wise and experienced, knowing the secrets passed down from their ancestors.
Ko: 그날 시장은 특별히 붐볐다.
En: That day, the market was particularly crowded.
Ko: 청과물 가게에는 빨갛고 노란 가을 열매가 넘쳤다.
En: The produce stalls were overflowing with red and yellow autumn fruits.
Ko: 매운 향신료 냄새는 골목 사이를 가득 채웠다.
En: The spicy aroma filled the spaces between the alleys.
Ko: 현진은 엉뚱한 데 관심을 가졌다.
En: Hyunjin was fascinated by unrelated things.
Ko: 저마다 소리치며 바삐 돌아다니는 사람들 중에서 현진은 더 집중했다.
En: Among the people shouting and busily moving around, Hyunjin needed more focus.
Ko: 서진은 그를 붙잡고 간신히 길을 잃지 않도록 했다.
En: Seojin barely managed to keep hold of him to prevent them from getting lost.
Ko: "현진아, 부탁이야. 조금 진지해져야 해," 서진이 부탁했다.
En: "Hyunjin ah, please. You need to be a bit more serious," Seojin implored.
Ko: 현진은 고개를 끄덕였다.
En: Hyunjin nodded.
Ko: 둘은 민지와 합류해 필요한 재료들을 확인했다.
En: The two joined Minji to check the necessary ingredients.
Ko: 이윽고 그들은 시장의 중앙으로 향했다.
En: Soon, they headed to the center of the market.
Ko: 돼지고기와 간장을 사고 싶었다.
En: They wanted to buy pork and soy sauce.
Ko: 그리고 마지막으로 특별한 산삼이 필요했다.
En: Finally, they needed special samsam (wild ginseng).
Ko: 그런데 그 재료는 이미 다 팔리고 없었다.
En: However, that ingredient was already sold out.
Ko: 서진은 당황했다.
En: Seojin was flustered.
Ko: 그녀는 민지를 쳐다보며 물었다. "어떻게 하죠, 민지 이모?"
En: She looked at Minji and asked, "What should we do, Aunt 민지?"
Ko: 민지는 미소를 지으며 말했다. "걱정하지 마. 다른 방법이 있을 거야."
En: Minji smiled and said, "Don't worry. We'll find another way."
Ko: 그러고는 민지는 비슷한 뿌리를 찾았다.
En: Then Minji found a similar root.
Ko: "이것도 산삼만큼 좋을 거야." 민지는 자신 있게 말했다.
En: "This will be as good as samsam." Minji said confidently.
Ko: 집으로 돌아와 요리를 시작했다.
En: They returned home and began cooking.
Ko: 민지는 요리법을 설명하며 서진과 현진을 도왔다.
En: Minji explained the recipe and helped Seojin and Hyunjin.
Ko: 현진은 민지가 시키는 대로 열심히 반죽을 했다.
En: Hyunjin diligently kneaded the dough as Minji instructed.
Ko: 서진은 볶음을 맡았다.
En: Seojin took charge of the stir-frying.
Ko: 시간이 흘러 드디어 음식이 완성되었다.
En: As time passed, the dishes were finally completed.
Ko: 가족들이 차례상에 모였다.
En: The family gathered around the charyesang.
Ko: 추석 음식이 한 상 가득 차려졌다.
En: The Chuseok dishes were laid out on the table.
Ko: 산삼 대신 사용한 뿌리는 전통적인 맛을 살려냈다.
En: The root used instead of samsam captured the traditional flavor.
Ko: 모두가 새로움을 즐기며 칭찬했다.
En: Everyone enjoyed the novelty and praised it.
Ko: 서진은 안도의 한숨을 내쉬었다.
En: Seojin let out a sigh of relief.
Ko: 현진은 자랑스러워하며 말했다. "나도 참 잘했지?"
En: Hyunjin, feeling proud, said, "I did well too, didn't I?"
Ko: 그날 서진은 배웠다. 전통은 변할 수 있고, 협동은 모든 걸 더욱 즐겁게 만든다는 것을.
En: That day, Seojin learned that tradition can change, and collaboration makes everything more enjoyable.
Ko: 현진 또한 자신감을 얻었다.
En: Hyunjin also gained confidence.
Ko: 가족들은 모두 함께 웃고 즐겼다.
En: The family laughed and enjoyed being together.
Ko: 새로운 맛과 전통이 어우러져 행복한 추석이 되었다.
En: A happy Chuseok was created, blending new flavors with tradition.
Vocabulary Words:
- deepening: 깊어가는
- bustling: 붐볐다
- charyesang: 차례상
- diligent: 부지런한
- chaotic: 혼란스러운
- concentrate: 집중하기
- enthusiasm: 열정
- flustered: 당황했다
- implored: 간청했다
- overflowing: 넘쳤다
- aroma: 향기
- fascinated: 매혹된
- serious: 진지한
- checked: 확인했다
- flavor: 맛
- kneaded: 반죽한
- stir-frying: 볶음
- captured: 포착한
- novelty: 새로움
- relief: 안도
- collaboration: 협동
- gained: 얻게 되었다
- blending: 어우러져
- gathered: 모였다
- passed down: 전해 내려오는
- particularly: 특별히
- produce: 청과물
- ingredients: 재료
- samsam: 산삼
- confidently: 자신 있게