Fluent Fiction - Hindi:
Rediscovering Friendship and Forgiveness in New Delhi's Art Scene Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-05-24-22-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: भीषण गर्मी के इस दिन में, आर्ट म्यूजियम नई दिल्ली के अंदर ठंडक ही ठंडक थी।
En: On this scorching hot day, inside the Art Museum in New Delhi, there was nothing but coolness.
Hi: दीवारों पर खूबसूरत चित्रकला और मूर्तियों की सजावट थी।
En: The walls were adorned with beautiful paintings and sculptures.
Hi: हर कोई इसे देखने में मग्न था।
En: Everyone was engrossed in admiring them.
Hi: अरिजुन वहां कैमरा लिए तस्वीरें खींच रहे थे।
En: Arijun was there, capturing photographs with his camera.
Hi: अरिजुन कला के दीवाने थे।
En: Arijun was a fanatic of art.
Hi: पिछला समय वे भूल चुके थे।
En: He had forgotten his past.
Hi: उन्होंने अपनी जिंदगी को नए सिरे से शुरू किया था।
En: He had started his life anew.
Hi: वह चित्रों के सुंदर रंगों में डूबे हुए थे कि अचानक एक जानी-पहचानी आवाज़ आई, "अरे अरिजुन!"
En: He was immersed in the beautiful colors of the paintings when suddenly a familiar voice called out, "Hey Arijun!"
Hi: वह चौंके, पलटकर देखा तो प्रिय थी।
En: He was startled and turned around to see Priya.
Hi: पुरानी दोस्त प्रिय, जो विदेश से वापस आई थी।
En: An old friend, Priya, who had returned from abroad.
Hi: अरिजुन की आंखों में एक पल के लिए खुशी ने दस्तक दी।
En: For a moment, happiness knocked in Arijun's eyes.
Hi: लेकिन साथ ही उनके दिल में एक रहस्य दबा हुआ था।
En: But at the same time, a secret was buried in his heart.
Hi: प्रिय ने मुस्कराते हुए कहा, "ये संयोग की बात है कि यहाँ मिल गई। बहुत समय हो गया।"
En: Priya smiled and said, "It's a coincidence to meet here. It's been a long time."
Hi: अरिजुन ने मुस्कुरा कर कहा, "हाँ, समय सच में बहुत तेज़ी से गुजर जाता है।" लेकिन उनके दिल में बेचैनी थी।
En: Arijun smiled and replied, "Yes, time indeed passes very quickly." Yet, there was uneasiness in his heart.
Hi: प्रिय ने म्यूजियम की कलाओं की तारीफ की।
En: Priya praised the arts of the museum.
Hi: दोनों धीरे-धीरे चित्र देखने लगे।
En: Both of them gradually started looking at the paintings.
Hi: लेकिन प्रिय के मन में भी सवाल था।
En: But Priya also had a question lingering in her mind.
Hi: कुछ अधूरा था जो उसे सालों से परेशान कर रहा था।
En: Something was incomplete that had been troubling her for years.
Hi: प्रिय ने हिम्मत जुटा कर पूछा, "अरिजुन, तुम्हें याद है वो बात। तुम्हारा अचानक यूँ चला जाना?"
En: Gathering courage, Priya asked, "Arijun, do you remember that matter? Your sudden departure?"
Hi: अरिजुन ने थोड़ी देर चुप्पी साधी।
En: Arijun remained silent for a while.
Hi: फिर कहा, "प्रिय, मैंने उस समय एक गलती की थी, जिससे भाग रहा था। मैं डर गया था।"
En: Then he said, "Priya, I made a mistake at that time, from which I was running away. I was scared."
Hi: प्रिय ने कहा, "अरिजुन, हम दोस्त थे। तुम मुझसे छुपा सकते थे?"
En: Priya said, "Arijun, we were friends. Could you hide it from me?"
Hi: अरिजुन ने गहरी सांस ली।
En: Arijun took a deep breath.
Hi: उन्होंने प्रिय को पूरी कहानी बताई। उस समय की परिस्थिति, उनकी गलती, और उनका डर।
En: He told Priya the whole story—about the situation at that time, his mistake, and his fear.
Hi: अचानक, प्रिय ने उसका हाथ पकड़ लिया। "अरिजुन, सब बीत गया। हम सब गलतियाँ करते हैं।"
En: Suddenly, Priya held his hand. "Arijun, it's all in the past. We all make mistakes."
Hi: उन दोनों की आँखों में आँसू थे, लेकिन यह खुशी के आँसू थे।
En: Both had tears in their eyes, but they were tears of happiness.
Hi: अरिजुन को मानो अपने कंधों से बोझ उतर गया।
En: It was as if a burden had lifted from Arijun's shoulders.
Hi: उस दिन आर्ट म्यूजियम में, अरिजुन ने न सिर्फ कला को देखा बल्कि अपने जीवन की तस्वीरों को नए रंगों में सजाया।
En: In the Art Museum that day, Arijun not only saw art but also redecorated the pictures of his life with new colors.
Hi: वे अपने अतीत को स्वीकार करने के बाद अब एक नई शुरुआत की ओर बढ़े।
En: After accepting his past, he was now moving towards a new beginning.
Hi: अब उनके दिल में शांति थी।
En: There was peace in his heart now.
Hi: प्रिय के साथ, उन्होंने मिलकर उस बीते हुए समय के अच्छे पलों को फिर से जीवंत किया।
En: With Priya, they revived the good moments of the past.
Hi: म्यूजियम से बाहर आकर गर्मियों की वह धूप अब अरिजुन को चुभने की बजाय अपनी गर्माहट में लपेटे हुए थी।
En: Stepping out of the museum, the summer's sunlight no longer pricked Arijun; instead, it enveloped him in its warmth.
Vocabulary Words:
- scorching: भीषण
- adorned: सजावट
- engrossed: मग्न
- fanatic: दीवाने
- immerse: डूबे हुए
- startled: चौंके
- coincidence: संयोग
- uneasiness: बेचैनी
- praise: तारीफ
- linger: अधूरा
- gathering courage: हिम्मत जुटा
- departure: चला जाना
- burden: बोझ
- engulfed: लपेटे हुए
- revive: जीवंत
- redecorated: सजाया
- abroad: विदेश
- envelop: लपेटे हुए
- circumstance: परिस्थिति
- sculptures: मूर्तियों
- capture: तस्वीरें खींचना
- engrossed: मग्न
- sudden: अचानक
- departed: यूँ चला जाना
- acknowledge: स्वीकार
- past: बीता
- familiar: जानी-पहचानी
- secret: रहस्य
- admire: देखना
- knock: दस्तक