Fluent Fiction - Catalan:
Unveiling the Monastery's Secret: A Librarian's Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-07-07-22-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: Sota el cel blau d'estiu, el monestir de Montserrat s'elevava majestuosament entre els pics escarpats.
En: Under the blue summer sky, the monastery of Montserrat rose majestically among the rugged peaks.
Ca: A l'interior, la biblioteca guardava secrets antics, un lloc on la història podia sentir-se respirar.
En: Inside, the library guarded ancient secrets, a place where history could be felt breathing.
Ca: Llúcia, la bibliotecària, passava els seus dies ordenant llibres i buscant alguna cosa extraordinària que trenqués la seva rutina.
En: Llúcia, the librarian, spent her days arranging books and searching for something extraordinary to break her routine.
Ca: Un matí assolellat, Llúcia va descobrir un llibre estrany que no hi havia estat abans.
En: One sunny morning, Llúcia discovered a strange book that hadn't been there before.
Ca: Les seves cobertes eren de cuir gastat i no tenia títol.
En: Its covers were of worn leather and it had no title.
Ca: La curiositat la va dominar.
En: Curiosity took over her.
Ca: Va obrir-lo i va veure que l'escriptura estava en un idioma desconegut.
En: She opened it and saw that the writing was in an unknown language.
Ca: "Pere, vine, mira això," va dir Llúcia, assenyalant el llibre misteriós.
En: "Pere, come, look at this," said Llúcia, pointing to the mysterious book.
Ca: Pere, l'historiador local, sempre escèptic, va fer una ullada, inclinant-se cap a la seva opinió habitual.
En: Pere, the local historian, always skeptical, glanced at it, leaning into his usual opinion.
Ca: "És una broma, Llúcia.
En: "It's a joke, Llúcia.
Ca: Algú està jugant amb nosaltres.
En: Someone is playing with us."
Ca: "Montse, una investigadora nova a l'abadia, escoltava atentament.
En: Montse, a new researcher at the abbey, listened attentively.
Ca: El desig de fer una troballa important es va barrejar amb la por.
En: The desire to make an important discovery mixed with fear.
Ca: Ferdan alguna cosa sense proves podia afeblir la seva carrera.
En: Making something of it without proof could weaken her career.
Ca: "No estic segura," va murmurar.
En: "I'm not sure," she murmured.
Ca: Però Llúcia no es rendiria tan fàcilment.
En: But Llúcia would not give up so easily.
Ca: Va decidir investigar el llibre en secret.
En: She decided to investigate the book in secret.
Ca: "Montse, necessito la teva ajuda.
En: "Montse, I need your help.
Ca: Podem intentar desxifrar-ho juntes.
En: We can try to decipher it together."
Ca: "Aquella nit, a la llum tènue de les làmpades, van començar a treballar.
En: That night, by the dim light of the lamps, they began to work.
Ca: Cada pàgina revelava nous símbols i, finalment, van descobrir un missatge ocult.
En: Each page revealed new symbols and, finally, they discovered a hidden message.
Ca: Un mapa i símbols criptics emergien de la foscor del passat.
En: A map and cryptic symbols emerged from the darkness of the past.
Ca: "Això té significat," va xiuxiuejar Llúcia amb esperança renovada.
En: "This has meaning," Llúcia whispered with renewed hope.
Ca: L'endemà, Pere, ara interessat, es va unir a elles.
En: The next day, Pere, now interested, joined them.
Ca: Va voler una explicació lògica d'aquest enigma.
En: He wanted a logical explanation for this enigma.
Ca: "Podria ser autèntic," va admetre a contracor, sorprenent fins i tot ell mateix.
En: "It could be authentic," he admitted reluctantly, surprising even himself.
Ca: Guiats pel mapa, els tres van seguir el camí marcat pels signes.
En: Guided by the map, the three followed the path marked by the signs.
Ca: La recerca els va portar a una cambra amagada dins del monestir.
En: The search led them to a hidden chamber within the monastery.
Ca: Com van obrir la porta, una col·lecció d'artefactes històrics es va revelar davant els seus ulls.
En: As they opened the door, a collection of historical artifacts was revealed before their eyes.
Ca: Llúcia va somriure, satisfeta per haver seguit el seu instint.
En: Llúcia smiled, satisfied for having followed her instinct.
Ca: En Montse va sentir-se valorada i Pere va comprendre que no sempre es pot explicar tot amb la lògica.
En: Montse felt valued, and Pere realized that not everything can always be explained with logic.
Ca: El misteri del llibre havia canviat les seves vides per sempre, oferint noves aventures i una obertura cap al desconegut.
En: The mystery of the book had changed their lives forever, offering new adventures and an opening towards the unknown.
Ca: I així, entre les pedres antigues de Montserrat, la història va trobar un nou capítol en el món dels tres aventurers.
En: And so, among the ancient stones of Montserrat, history found a new chapter in the world of the three adventurers.
Ca: La llum del matí d'estiu brillava a través de les finestres, prometent aquells nous descobriments que només es troben quan creus en l'impossible.
En: The light of the summer morning shone through the windows, promising those new discoveries that are only found when you believe in the impossible.
Vocabulary Words:
- the monastery: el monestir
- the peaks: els pics
- rugged: escarpats
- the library: la biblioteca
- ancient: antics
- the librarian: la bibliotecària
- to arrange: ordenar
- extraordinary: extraordinària
- routine: rutina
- worn: gasta
- curiosity: curiositat
- the historian: l'historiador
- skeptical: escèptic
- the researcher: la investigadora
- to murmur: murmurar
- to investigate: investigar
- secret: secret
- to decipher: desxifrar
- to reveal: revelar
- symbols: símbols
- cryptic: críptic
- the darkness: la foscor
- to whisper: xiuxiuejar
- the map: el mapa
- the chamber: la cambra
- artifacts: artefactes
- to smile: somriure
- instinct: instint
- adventure: aventura
- to promise: prometre