Fluent Fiction - Hebrew:
Breaking the Chains: A Scientist's Daring Escape from Disaster Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/he/episode/2025-03-05-23-34-02-he
Story Transcript:
He: בחדר הקריר והמואר, בתוך המעבדה הסודית, נועם הביט במסכים בעיניים מודאגות.
En: In the cool, brightly lit room, inside the secret laboratory, Noam looked at the screens with worried eyes.
He: סביבו זמזום המכונות נשמע כמו קול מהפנט, שאיים להטביע את מחשבותיו.
En: Around him, the hum of the machines sounded like a hypnotic voice, threatening to drown out his thoughts.
He: מחוץ למעבדה, חג הפורים התחיל לצבוע את הרחובות בצבעים עליזים, אך בליבו של נועם לא הייתה כל שמחה.
En: Outside the lab, the festival of Purim began to color the streets with cheerful hues, but in Noam's heart, there was no joy.
He: ליאה עמדה לצדו, פניה מלאות דאגה.
En: Leah stood beside him, her face full of concern.
He: "נועם, אנחנו חייבים לעשות משהו," היא אמרה לו תוך כדי מבט חזק לתוך עיניו.
En: "Noam, we have to do something," she said to him, looking intently into his eyes.
He: היא הייתה מדענית מסורה שמבינה את הסכנות שבניסוי.
En: She was a dedicated scientist who understood the dangers of the experiment.
He: "הניסוי הזה עלול להוביל לאסון גדול מדי," היא הוסיפה.
En: "This experiment could lead to a disaster too great," she added.
He: נועם הנהן, למרות פחדיו.
En: Noam nodded, despite his fears.
He: הוא הבין שליאה צודקת.
En: He understood that Leah was right.
He: הניסוי הלך והתקדם במהירות, והוא ידע שאין לו ברירה אלא לפעול.
En: The experiment was progressing rapidly, and he knew he had no choice but to act.
He: "ליאה, אני צריך את עזרתך," הוא לחש, מפחד שהמצלמות בכל פינה שומעות אותם.
En: "Leah, I need your help," he whispered, afraid that the cameras in every corner were listening to them.
He: "אני מתכנן לעצור את הניסוי.
En: "I'm planning to stop the experiment."
He: ""לבלום אותו?
En: "To halt it?"
He: " ליאה נראתה מופתעת אך מבינה מהר את חומרת המצב.
En: Leah seemed surprised but quickly grasped the severity of the situation.
He: "אני איתך," היא הסכימה מיד, וקולה העניק לו את האומץ הדרוש.
En: "I'm with you," she agreed immediately, and her voice gave him the necessary courage.
He: שניהם פנו לעבר חדר הבקרה, לבם דופק בקצב מתגבר.
En: They both headed towards the control room, their hearts pounding faster.
He: הם ידעו שהם חייבים לפעול במהירות ולערים על מערכות האבטחה החכמות שעוקבות אחרי כל תנועה שלהם.
En: They knew they had to act quickly and be wary of the smart security systems that tracked their every move.
He: נועם נשם עמוק, מנסה להרגיע את הרעידות בידיו.
En: Noam took a deep breath, trying to calm the tremor in his hands.
He: הוא ידע שזה הזמן להוכיח את עקרונותיו, והביט בליאה שעמדה לצדו בתחושה של עוצמה חדשה.
En: He knew it was time to prove his principles, and he looked at Leah standing beside him with a sense of newfound strength.
He: בדיוק כשהניסוי הגיע לשלבו האחרון, נועם וליאה נכנסו לחדר הבקרה.
En: Just as the experiment reached its final stage, Noam and Leah entered the control room.
He: הם החלו ללחוץ על כפתורים, לעקוף את המערכות, לנסות לעצור את מהלך הניסוי המסוכן.
En: They began pressing buttons, bypassing systems, trying to stop the dangerous experiment.
He: לבסוף הצליחו.
En: Finally, they succeeded.
He: באותה שנייה, הכל נעצר.
En: In that second, everything stopped.
He: המכונות חדלו לפעול ורעש המצמרר דעך.
En: The machines ceased functioning, and the chilling noise faded away.
He: קרה משהו.
En: Something happened.
He: ההתקרבות שלהם חשפה אותם.
En: Their approach exposed them.
He: אנשי המעבדה החלו לרדוף אחריהם, נועם וליאה ידעו שהם חייבים להתמודד עם המעשה שביצעו.
En: The laboratory personnel began chasing after them; Noam and Leah knew they had to face the consequences of their actions.
He: אבל נועם חש בגאווה שלא הכיר קודם.
En: But Noam felt a pride he had never known before.
He: למרות שהקריירה שלו עשויה להיפגע, והמוניטין המדעי שלו אולי יתפוגג, הוא הבין שיש דברים חשובים יותר.
En: Even though his career might suffer and his scientific reputation could fade, he understood there are more important things.
He: הוא למד שכוחם של עקרונות חזקים יותר מכל מעמד.
En: He learned that the power of principles is stronger than any status.
He: כשיצאו מהמעבדה, פורים היה בעיצומו.
En: As they left the laboratory, Purim was in full swing.
He: חיוך קטן הופיע על פניו של נועם.
En: A small smile appeared on Noam's face.
He: אולי החיים אינם סיפור פשוט, אבל החירות לנצח על עקרונות היא מתנה יקרה.
En: Perhaps life is not a simple story, but the freedom to triumph over principles is a precious gift.
He: ליאה לחצה את ידו, ושניהם ידעו שהמסע האמיתי שלהם רק התחיל.
En: Leah squeezed his hand, and they both knew that their true journey had only just begun.
Vocabulary Words:
- worry: דאגה
- hum: זמזום
- hypnotic: מהפנט
- threatening: מאיים
- drown: להטביע
- joy: שמחה
- concern: דאגה
- dedicated: מסור
- disaster: אסון
- afraid: מפחד
- courage: אומץ
- pound: דופק
- wary: ערים
- principles: עקרונות
- strength: עוצמה
- final: אחרון
- bypass: לעקוף
- chilling: מצמרר
- expose: לחשוף
- pride: גאווה
- reputation: מוניטין
- fade: להתפוגג
- status: מעמד
- freedom: חירות
- triumph: לנצח
- precious: יקר
- gift: מתנה
- true: אמיתי
- journey: מסע
Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.