Fluent Fiction - Spanish:
Matters of Tradition: Mateo's Bold Farm Revolution Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-07-20-22-34-01-es
Story Transcript:
Es: Bajo el cielo ardiente de Andalucía, un cálido día de verano, la finca de Mateo recibía la vibrante luz del sol.
En: Under the burning sky of Andalucía, on a warm summer day, Mateo's farm received the vibrant light of the sun.
Es: Las hileras de olivos se extendían hasta donde alcanzaba la vista, y el aire estaba perfumado con el aroma de aceitunas maduras.
En: The rows of olive trees stretched as far as the eye could see, and the air was scented with the aroma of ripe olives.
Es: Mateo, un joven agricultor, estaba decidido a que esta temporada fuera especial.
En: Mateo, a young farmer, was determined to make this season special.
Es: Recordaba a su padre, quien le había inculcado el amor por la tierra.
En: He remembered his father, who had instilled in him a love for the land.
Es: "Lucia, Carlos, necesitamos comenzar temprano hoy," dijo Mateo, con determinación.
En: "Lucia, Carlos, we need to start early today," said Mateo, with determination.
Es: Lucia y Carlos, amigos de la infancia de Mateo y ahora sus fieles ayudantes en la finca, asintieron.
En: Lucia and Carlos, Mateo's childhood friends and now his loyal helpers on the farm, nodded.
Es: Sabían que los retos este año eran mayores que nunca.
En: They knew the challenges this year were greater than ever.
Es: El calor era abrumador.
En: The heat was overwhelming.
Es: La tierra estaba seca, y los olivos, una vez verdes y firmes, empezaban a mostrar signos de agotamiento.
En: The land was dry, and the olive trees, once green and firm, were beginning to show signs of exhaustion.
Es: La cosecha dependía del riego, y Mateo sabía que su sistema tradicional de regado no era suficiente para estos tiempos.
En: The harvest depended on watering, and Mateo knew that his traditional irrigation system was not enough for these times.
Es: "He leído sobre un nuevo método de riego," empezó a decir Mateo a sus trabajadores y familia reunida bajo la sombra de un gran olivo.
En: "I've read about a new irrigation method," Mateo began to tell his workers and family gathered under the shade of a great olive tree.
Es: "Usaremos menos agua, pero será más efectivo."
En: "We will use less water, but it will be more effective."
Es: Carlos levantó una ceja, escéptico.
En: Carlos raised an eyebrow, skeptical.
Es: "¿Estás seguro, Mateo?
En: "Are you sure, Mateo?
Es: Esto es arriesgado."
En: This is risky."
Es: Lucia, siempre pragmática, añadió: "Podría funcionar, pero ¿no usaremos demasiado agua ahora?
En: Lucia, always pragmatic, added, "It could work, but won't we use too much water now?
Es: La tormenta de verano podría dañar."
En: The summer storm might damage."
Es: Mateo se detuvo un momento y miró a su alrededor, recordando las palabras de su padre sobre la importancia de la evolución sumada a la tradición.
En: Mateo paused for a moment and looked around, remembering his father's words about the importance of evolution combined with tradition.
Es: "Sé que suena arriesgado, pero el cambio es necesario," dijo con convicción.
En: "I know it sounds risky, but change is necessary," he said with conviction.
Es: La jornada continuó con los trabajadores observando a Mateo mientras él implementaba su nueva técnica.
En: The day continued with the workers watching Mateo as he implemented his new technique.
Es: La esperanza y la duda coexistían en el rostro de cada uno.
En: Hope and doubt coexisted on the face of each one.
Es: Y entonces, ocurrió lo inesperado: en el horizonte, se formaron nubes oscuras, anunciando una tormenta repentina.
En: And then, the unexpected happened: on the horizon, dark clouds formed, announcing a sudden storm.
Es: El viento levantó polvareda y el sonido del trueno retumbó en el cielo.
En: The wind kicked up dust, and the sound of thunder rumbled in the sky.
Es: La tormenta cayó con fuerza sobre la finca.
En: The storm fell hard on the farm.
Es: Los trabajadores se resguardaron, expectantes.
En: The workers took shelter, expectant.
Es: Mateo miraba las líneas de riego, temiendo por lo peor.
En: Mateo watched the irrigation lines, fearing the worst.
Es: El cielo rugió una vez más, pero sorprendentemente, el sistema aguantó.
En: The sky roared once more, but surprisingly, the system held.
Es: El agua se distribuyó uniformemente, alimentando las raíces sedientas de los olivos.
En: The water was distributed evenly, nourishing the thirsty roots of the olive trees.
Es: Cuando la tormenta finalmente pasó, el sol volvió a asomarse y reflejaba un nuevo brillo en las hojas de los olivos, más resistentes y vivas que antes.
En: When the storm finally passed, the sun reappeared and reflected a new shine on the olive leaves, more resilient and alive than before.
Es: Mateo suspiró aliviado.
En: Mateo sighed in relief.
Es: Aquella tarde, mientras las nubes se disipaban, Lucia y Carlos se acercaron.
En: That afternoon, as the clouds dissipated, Lucia and Carlos approached.
Es: "Has hecho lo correcto, Mateo," admitió Carlos con una sonrisa.
En: "You did the right thing, Mateo," admitted Carlos with a smile.
Es: "Tu padre estaría orgulloso."
En: "Your father would be proud."
Es: Mateo asintió, sintiendo algo más que alivio; una renovada confianza crecía en su interior.
En: Mateo nodded, feeling more than relief; a renewed confidence grew inside him.
Es: "Gracias, amigos."
En: "Thank you, friends."
Es: Con la cosecha asegurada y la familia satisfecha, Mateo entendió que el cambio no debía significar una ruptura con el pasado.
En: With the harvest secured and the family satisfied, Mateo understood that change did not have to mean a break with the past.
Es: Al contrario, era un puente hacia el futuro, respetando siempre las tradiciones.
En: On the contrary, it was a bridge to the future, always respecting traditions.
Es: La finca siguió preparándose para el próximo ciclo, un tanto diferente, pero siempre con las raíces en el mismo suelo fértil.
En: The farm continued to prepare for the next cycle, somewhat different, but always with roots in the same fertile soil.
Es: La música de los grillos seguía animando las noches cálidas en la finca, y los ecos de los trabajadores resonaban como siempre, pero ahora con una mezcla de admiración y respeto renovado por el joven Mateo.
En: The music of the crickets continued to enliven the warm nights on the farm, and the echoes of the workers resonated as always, but now with a mix of admiration and renewed respect for the young Mateo.
Vocabulary Words:
- the farm: la finca
- the rows: las hileras
- the aroma: el aroma
- the farmer: el agricultor
- the determination: la determinación
- the helpers: los ayudantes
- the challenges: los retos
- the harvest: la cosecha
- the irrigation: el riego
- pragmatic: pragmática
- the storm: la tormenta
- the horizon: el horizonte
- the thunder: el trueno
- the storm: la tormenta
- the shelter: el resguardo
- the system: el sistema
- the roots: las raíces
- the relief: el alivio
- the confidence: la confianza
- the cycle: el ciclo
- resilient: resistentes
- the evolution: la evolución
- the tradition: la tradición
- unexpected: inesperado
- the wind: el viento
- to nourish: alimentar
- to implement: implementar
- the roots: las raíces
- to dissipate: disipar
- the admiration: la admiración