Fluent Fiction - Spanish:
Missing the Flight: Mateo's Serendipitous Serenade Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-08-12-22-34-02-es
Story Transcript:
Es: En el Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México, el aire vibra con voces apuradas, rodando maletas y anuncios de vuelos.
En: At the Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México, the air vibrates with hurried voices, rolling suitcases, and flight announcements.
Es: Mateo camina con prisa, una carpeta en una mano y su boleto en la otra.
En: Mateo walks quickly, a folder in one hand and his ticket in the other.
Es: Es un trabajador de oficina común, en un viaje de negocios.
En: He's a typical office worker on a business trip.
Es: En secreto, sueña con la música.
En: Secretly, he dreams of music.
Es: Pero hoy, solo quiere llegar a tiempo a su vuelo.
En: But today, he just wants to make it to his flight on time.
Es: De repente, un grupo de turistas se acerca, sonriendo y señalando algo detrás de él.
En: Suddenly, a group of tourists approaches, smiling and pointing at something behind him.
Es: Sin darse cuenta, Mateo lleva el sombrero que compró como recuerdo en su última visita a México.
En: Unknowingly, Mateo is wearing the hat he bought as a souvenir on his last visit to México.
Es: Los turistas lo miran con asombro y una mujer pregunta emocionada, "¡Eres mariachi, verdad?"
En: The tourists look at him in amazement, and a woman excitedly asks, "You're a mariachi, right?"
Es: Mateo se sonroja, trata de explicar: "No, yo no soy mariachi.
En: Mateo blushes, trying to explain: "No, I am not a mariachi.
Es: Solo estoy de paso".
En: I'm just passing through."
Es: Pero los turistas no escuchan.
En: But the tourists don't listen.
Es: Sacan cámaras y le piden una foto.
En: They take out cameras and ask him for a photo.
Es: Mateo sonríe incómodo, intenta zafarse, pero la multitud lo rodea.
En: Mateo smiles awkwardly, trying to break free, but the crowd surrounds him.
Es: Carlos y Gabriela, sus amigos de trabajo, observan divertidos desde una distancia.
En: Carlos and Gabriela, his work friends, watch amusedly from a distance.
Es: Finalmente, Mateo mira al reloj.
En: Finally, Mateo looks at the clock.
Es: Su vuelo sale en menos de media hora.
En: His flight leaves in less than half an hour.
Es: Debe irse ya, pero algo lo detiene.
En: He has to go now, but something stops him.
Es: En su interior, una pequeña voz le susurra que este podría ser su momento.
En: Inside, a small voice whispers that this could be his moment.
Es: Un momento para probar lo que siempre soñó.
En: A moment to try what he has always dreamed of.
Es: "Déjame cantar una canción", dice de repente.
En: "Let me sing a song," he says suddenly.
Es: A los turistas les brillan los ojos.
En: The tourists' eyes light up.
Es: Mateo toma aire y comienza a cantar "Cielito Lindo".
En: Mateo takes a breath and begins to sing "Cielito Lindo."
Es: Su voz, algo insegura al inicio, se fortalece con cada nota.
En: His voice, somewhat unsure at first, grows stronger with each note.
Es: La gente alrededor se detiene, forma un círculo.
En: People around stop, forming a circle.
Es: Algunos graban con sus teléfonos.
En: Some record with their phones.
Es: Mientras canta, Mateo siente una extraña felicidad.
En: While he sings, Mateo feels a strange happiness.
Es: Es un momento mágico, pero también fugaz.
En: It's a magical moment, but also fleeting.
Es: Termina la canción con un saludo reverente del sombrero.
En: He finishes the song with a reverent tip of his hat.
Es: La multitud aplaude, algunos incluso gritan "¡Bravo!"
En: The crowd applauds, some even shout "Bravo!"
Es: Cuando finalmente mira el reloj, el vuelo ha partido.
En: When he finally looks at the clock, the flight has departed.
Es: Mateo suspira, pero se siente raro, ligero de alguna forma.
En: Mateo sighs, but he feels oddly light somehow.
Es: Carlos y Gabriela se acercan y lo abrazan.
En: Carlos and Gabriela come over and hug him.
Es: "No sabíamos que cantabas así, Mateo", le dice Gabriela.
En: "We didn't know you could sing like that, Mateo," Gabriela says.
Es: En medio de la gente que se dispersa, un hombre se le acerca.
En: Amidst the dispersing crowd, a man approaches him.
Es: Es el dueño de un restaurante local.
En: He owns a local restaurant.
Es: "Escuché tu voz", le dice.
En: "I heard your voice," he says.
Es: "Me gustaría que cantaras en mi restaurante.
En: "I'd like you to sing in my restaurant.
Es: Ven cuando quieras.
En: Come whenever you want.
Es: Siempre hay lugar en el arte para alguien con pasión".
En: There's always room in the arts for someone with passion."
Es: Mateo sonríe.
En: Mateo smiles.
Es: No toma el próximo vuelo.
En: He doesn't take the next flight.
Es: En su lugar, llama a su jefe para explicar la demora.
En: Instead, he calls his boss to explain the delay.
Es: Ahora, con un poco de nerviosismo, se prepara para un ensayo en su nuevo destino.
En: Now, with a bit of nervousness, he prepares for a rehearsal in his new destination.
Es: Mateo descubrió que a veces perder un vuelo puede ser el camino para encontrar el verdadero rumbo.
En: Mateo discovered that sometimes missing a flight can be the way to find your true path.
Es: Aunque su vida seguirá entre informes y oficinas, ahora sabe que la música también tiene un espacio para él.
En: Although his life will continue between reports and offices, he now knows that music also has a place for him.
Vocabulary Words:
- airport: el aeropuerto
- office worker: el trabajador de oficina
- business trip: el viaje de negocios
- secretly: en secreto
- souvenir: el recuerdo
- crowd: la multitud
- flight: el vuelo
- to rehearse: ensayar
- restaurant owner: el dueño de un restaurante
- rehearsal: el ensayo
- passion: la pasión
- tourists: los turistas
- smile: la sonrisa
- amazement: el asombro
- to blush: sonrojarse
- to surround: rodear
- clock: el reloj
- to depart: partir
- to approach: acercarse
- circle: el círculo
- announcement: el anuncio
- happiness: la felicidad
- magical: mágico
- report: el informe
- flight ticket: el boleto
- suitcase: la maleta
- music: la música
- photograph: la foto
- voice: la voz
- fear: el miedo