Fluent Fiction - Dutch:
Braving the Ballot: Bram's Courageous Voting Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-08-16-22-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: De zon scheen helder boven Amsterdam.
En: The sun shone brightly above Amsterdam.
Nl: In het stadsdeel De Pijp stond een groot, levendig gebouw met hoge ramen.
En: In the neighborhood of De Pijp, there was a large, lively building with tall windows.
Nl: Dit was het buurtcentrum, dat vandaag dienstdeed als stembureau.
En: This was the community center, which today served as a polling station.
Nl: Binnen was het druk.
En: Inside, it was busy.
Nl: Mensen stonden in de rij, klaar om hun stem uit te brengen.
En: People stood in line, ready to cast their vote.
Nl: Bram zat thuis voor het raam, kijkend naar de voorbijgangers.
En: Bram sat at home by the window, watching the passersby.
Nl: Hij was net hersteld van een zware operatie.
En: He had just recovered from a major operation.
Nl: De wereld leek nieuw en anders.
En: The world seemed new and different.
Nl: Hij voelde zich kwetsbaar, maar ook vastberaden.
En: He felt vulnerable, but also determined.
Nl: Vandaag wilde hij stemmen.
En: Today he wanted to vote.
Nl: Het was zijn manier om weer grip op zijn leven te krijgen.
En: It was his way of regaining control over his life.
Nl: Mireille, zijn goede vriendin, zat naast hem op de bank.
En: Mireille, his good friend, sat next to him on the couch.
Nl: "Denk je dat je het aankan?"
En: "Do you think you can handle it?"
Nl: vroeg ze.
En: she asked.
Nl: Bram knikte.
En: Bram nodded.
Nl: "Ik wil mijn stem uitbrengen.
En: "I want to cast my vote.
Nl: Maar ik ben bang dat ik het niet alleen red."
En: But I'm afraid I won't make it on my own."
Nl: Mireille gaf hem een bemoedigende glimlach.
En: Mireille gave him an encouraging smile.
Nl: "Ik ga met je mee.
En: "I'll go with you.
Nl: Samen kunnen we het aan."
En: Together, we can do it."
Nl: Dit gaf Bram de moed die hij nodig had.
En: This gave Bram the courage he needed.
Nl: Ze pakten hun spullen en gingen op pad.
En: They gathered their things and set out.
Nl: De straten waren levendig, gevuld met fietsers en wandelaars die van de zomerzon genoten.
En: The streets were lively, filled with cyclists and walkers enjoying the summer sun.
Nl: Toen ze bij het stembureau aankwamen, voelde Bram zich zwak.
En: When they arrived at the polling station, Bram felt weak.
Nl: Zijn benen trilden een beetje, en hij leunde zwaar op Mireille.
En: His legs trembled a little, and he leaned heavily on Mireille.
Nl: Ze gaf hem een geruststellende schouderklop.
En: She gave him a reassuring pat on the shoulder.
Nl: "Kom op, je bent er bijna."
En: "Come on, you're almost there."
Nl: Binnen was het warm en druk.
En: Inside, it was warm and crowded.
Nl: De geluiden van mensen die zachtjes praatten vulden de ruimte.
En: The sounds of people speaking softly filled the space.
Nl: Bram sloot even zijn ogen, zich concentrerend op zijn ademhaling.
En: Bram closed his eyes for a moment, focusing on his breathing.
Nl: Stap voor stap gingen ze verder.
En: Step by step, they moved forward.
Nl: Opeens voelde hij de uitputting.
En: Suddenly, he felt the exhaustion.
Nl: Hij kon niet verder.
En: He couldn't go any further.
Nl: Een vriendelijke vrouw in de rij zag het.
En: A kind woman in the line noticed it.
Nl: Ze liep naar hen toe en bood hulp aan.
En: She walked over to them and offered help.
Nl: Samen hielpen ze Bram naar voren.
En: Together, they helped Bram to the front.
Nl: Hij was dankbaar, ook al vond hij het lastig hulp te accepteren.
En: He was grateful, even though he found it hard to accept help.
Nl: Toen kwam het moment.
En: Then came the moment.
Nl: Bram stond voor het stembiljet.
En: Bram stood before the ballot.
Nl: Hij vulde het met een tevreden gevoel in.
En: He filled it out with a feeling of satisfaction.
Nl: Het kostte hem moeite, maar hij had het gedaan.
En: It took effort, but he had done it.
Nl: Na het stemmen voelde hij een golf van voldoening.
En: After voting, he felt a wave of fulfillment.
Nl: Buiten het stembureau haalde hij diep adem.
En: Outside the polling station, he took a deep breath.
Nl: De frisse lucht voelde bevrijdend.
En: The fresh air felt liberating.
Nl: Mireille keek hem aan en zei: "Zie je, je kunt het wel.
En: Mireille looked at him and said, "See, you can do it.
Nl: En het is altijd oké om hulp te vragen."
En: And it's always okay to ask for help."
Nl: Bram glimlachte.
En: Bram smiled.
Nl: Hij had meer geleerd dan alleen stemmen.
En: He had learned more than just voting.
Nl: Hij had geleerd dat samenwerken krachtig is.
En: He had learned that collaboration is powerful.
Nl: Dat hulp vragen geen teken van zwakte is.
En: That asking for help is not a sign of weakness.
Nl: Met een nieuw gevoel van dankbaarheid en kracht gingen ze samen naar huis, de stad verlicht door de gouden gloed van de zomerzon.
En: With a new sense of gratitude and strength, they went home together, the city illuminated by the golden glow of the summer sun.
Vocabulary Words:
- brightly: helder
- neighborhood: stadsdeel
- lively: levendig
- community center: buurtcentrum
- polling station: stembureau
- passersby: voorbijgangers
- recovered: hersteld
- operation: operatie
- vulnerable: kwetsbaar
- determined: vastberaden
- regaining: terugwinnen
- encouraging: bemoedigende
- trembled: trilden
- reassuring: geruststellende
- crowded: druk
- exhaustion: uitputting
- grateful: dankbaar
- satisfaction: tevredenheid
- fulfillment: voldoening
- liberating: bevrijdend
- gratitude: dankbaarheid
- strength: kracht
- watched: kijkend
- summer sun: zomerzon
- handle it: het aankan
- courage: moed
- breathed: ademhaling
- step by step: stap voor stap
- moment: moment
- collaboration: samenwerken