Fluent Fiction - Afrikaans:
Awakening Democracy: A Tale of Youthful Ambition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-03-15-22-34-01-af
Story Transcript:
Af: Dit was ‘n koel herfsoggend in die klein dorpie van Suid-Afrika.
En: It was a cool autumn morning in the small town of Suid-Afrika.
Af: Die son se strale het deur die groot vensters van die gemeenskapsentrum geskyn en die vertrek gevul met ‘n warm gloed.
En: The sun's rays shone through the large windows of the community center, filling the room with a warm glow.
Af: Almal in die dorp het geweet dat vandag 'n spesiale dag was—Mense.
En: Everyone in the town knew that today was a special day—@af{Mense.
Af: Regte.
En: Regte.
Af: Dag.
En: Dag.}
Af: Die skoolkinders het bedrywig rondgedwaal, elk met hul eie take vir ‘n skoolprojek oor demokrasie en burgerlike betrokkenheid.
En: The schoolchildren bustled about, each with their own tasks for a school project on democracy and civic engagement.
Af: Andries, ‘n vurige student met groot drome, het met sy vriend, Mareike, gepraat.
En: Andries, a passionate student with big dreams, was speaking with his friend, Mareike.
Af: "Ons moet hierdie projek van ons laat werk om 'n verskil te maak," het hy gesê, sy oë vol passie.
En: "We need to make this project work to make a difference," he said, his eyes full of passion.
Af: Mareike was meer prakties.
En: Mareike was more practical.
Af: "Ons het net ‘n week oor, Andries.
En: "We only have a week left, Andries.
Af: Ons moet iets doen wat haalbaar is," het sy geantwoord en na ‘n kleurvolle plakkaat op die muur gewys wat menseregte bevorder.
En: We need to do something feasible," she replied, pointing to a colorful poster on the wall promoting human rights.
Af: By die stemlokaal het Andries en Mareike vir Pieter ontmoet, ‘n wyse familievriend wat aan die verkiesings werk.
En: At the voting station, Andries and Mareike met Pieter, a wise family friend who was working on the elections.
Af: Pieter was al jare lank in die politiek betrokke en was bekend vir sy humor en wysheid, alhoewel hy 'n bietjie sinies geword het oor die jare.
En: Pieter had been involved in politics for years and was known for his humor and wisdom, although he had become a bit cynical over the years.
Af: “Andries, dis goed om ‘n jong gesig hier te sien.
En: "Andries, it's good to see a young face here.
Af: Wat bring jou na die stemlokaal?
En: What brings you to the polling station?"
Af: " vra Pieter terwyl hy die reuk van varsgebroude tee inasem.
En: asked Pieter as he inhaled the scent of freshly brewed tea.
Af: "Ek wil jou onderhoud voer vir ons projek oor demokrasie.
En: "I want to interview you for our project on democracy.
Af: Ek dink jou storie kan ander inspireer," het Andries geantwoord.
En: I think your story can inspire others," Andries answered.
Af: Pieter glimlag half.
En: Pieter smiled faintly.
Af: "Demokrasie is ‘n duur droom, seun.
En: "Democracy is an expensive dream, boy.
Af: Stem is een ding, maar regte verandering is stadig," antwoord hy.
En: Voting is one thing, but real change is slow," he replied.
Af: Andries was nie tevrede nie.
En: Andries was not satisfied.
Af: "Maar daarom is ons hier, om saam ‘n verskil te maak, reg?
En: "But that's why we're here, to make a difference together, right?"
Af: "Die onderhoud het verander in ‘n vurige gesprek.
En: The interview turned into a heated conversation.
Af: Mareike het probeer om te bemiddel, maar Andries was vasberade.
En: Mareike tried to mediate, but Andries was determined.
Af: “Ons jongmense moet hoop hê, Pieter.
En: "Young people need to have hope, Pieter.
Af: As ons niks doen nie, gebeur niks,” het Andries aangedring.
En: If we do nothing, nothing happens," Andries insisted.
Af: Pieter het gesweet en diep gedink.
En: Pieter sweated and thought deeply.
Af: “Jy is reg, Andries.
En: "You're right, Andries.
Af: Klein aksies tel wel.
En: Small actions do matter.
Af: Ek het dalk sinies geword, maar ek sien die krag van jongmense soos jy.
En: I may have become cynical, but I see the power of young people like you."
Af: ” Andries het gevoel hoe sy hart van dankbaarheid en inspirasie bult.
En: Andries felt his heart swell with gratitude and inspiration.
Af: Mareike het opgelig gevoel deur die nuwe insig wat opgeduik het.
En: Mareike felt uplifted by the new insight that had emerged.
Af: Met die projek wat nader aan voltooiing was, het Andries verstaan dat verandering wel mag tyd neem, maar dat volharding en hoop mettertyd 'n verskil maak.
En: With the project nearing completion, Andries understood that change might take time, but perseverance and hope ultimately make a difference.
Af: Die helder sonskyn buite die sentrum het geskyn op ‘n nuwe generasie wat gereed was om met ywer en doel die toekoms te verander.
En: The bright sunshine outside the center shone on a new generation ready to change the future with enthusiasm and purpose.
Af: En Pieter het met trots geknipoog—hier was iets aan die gang.
En: And Pieter winked proudly—something was in motion.
Vocabulary Words:
- autumn: herfs
- community: gemeenskap
- engagement: betrokkenheid
- feasible: haalbaar
- poster: plakkaat
- voting: stem
- polling station: stemlokaal
- inspire: inspireer
- expensive: duur
- change: verandering
- mediate: bemiddel
- perseverance: volharding
- human rights: menseregte
- grateful: dankbaar
- inspiration: inspirasie
- generation: generasie
- enthusiasm: ywer
- civic: burgerlike
- passionate: vurige
- dreams: drome
- practical: prakties
- scent: reuk
- brew: brou
- cynical: sinies
- heated: vurige
- gratitude: dankbaarheid
- bright: helder
- wisdom: wysheid
- hope: hoop
- purpose: doel