FluentFiction - Welsh

Behind Gated Smiles: Unveiling Secrets at the Community Picnic


Listen Later

Fluent Fiction - Welsh: Behind Gated Smiles: Unveiling Secrets at the Community Picnic
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-08-13-22-34-02-cy

Story Transcript:

Cy: Mae'r haul yn llosgi'n braf uwchben y gymuned gated.
En: The sun is cheerfully shining above the gated community.

Cy: Mewn cornel, mae Gwyneth yn edrych yn ofalus ar drigolion eraill, yn casglu ei meddyliau ar gyfer diwrnod y picnic.
En: In a corner, Gwyneth carefully observes the other residents, gathering her thoughts for the day of the picnic.

Cy: Mae'r lawntiau'n berffaith, y tai'n ddeniadol, a'r pwll yn fwyn glân.
En: The lawns are perfect, the houses attractive, and the pool is pristinely clean.

Cy: Mae plant yn sblasho lawr i'r dŵr, tra bod oedolion yn ymgasglu o amgylch byrddau llawn gyda bwyd.
En: Children are splashing down into the water, while adults gather around tables laden with food.

Cy: Bob blwyddyn, cynhelir y picnic er mwyn egluro cymuned.
En: Every year, the picnic is held to bring the community together.

Cy: Ond bob amser, mae adlais ucaf y siârad ŵyrdan, eiriadur a choda.
En: But every time, the loudest echoes are of the polite chatter, dictionary, and code.

Cy: Mae Gwyneth yn gwybod hyn well nag unrhyw un arall.
En: Gwyneth knows this better than anyone else.

Cy: Mae'n gwybod fod ei gwrteisi yn aml yn cuddio ei hun o dan haenau o ansicrwydd, ansicrwydd o a yw hi'n perthyn go iawn yma.
En: She knows that her courtesy often hides beneath layers of insecurity, insecurity about whether she truly belongs here.

Cy: Codiodd Ewan ei ben oddi ar y dasg o thynnu cwtsh o gwmpas y ffens yn hongian.
En: Ewan lifted his head from the task of un-clipping a latch around the fence.

Cy: Tarodd gwên Gwyneith wrth iddo sylwi arni.
En: Gwyneth's smile caught his attention as he noticed her.

Cy: Roedd Ewan, diflas ac ymroddedig i ddiogelwch y gymuned, yn deall pwysau allanol o gadw'r ddelwedd o berffeithrwydd.
En: Ewan, diligent and devoted to the security of the community, understood the external pressure of maintaining the image of perfection.

Cy: Ond roedd ganddo hefyd fwynhad o glywed, am y fynd o amgylch gyda'r camerâu a recordio pob bwlch bach yr oedd am wella.
En: But he also enjoyed circling with the cameras and recording every little gap he wanted to improve.

Cy: “Mae pobl yn siarad, Gwyneth,” meddai'n ysgafn, un ai'n cyfeirio mo'r amser neu'r tywydd.
En: "People are talking, Gwyneth," he said lightly, possibly referring to the time or the weather.

Cy: Roedd Gwyneth yn casglu y damcaniaeth eu si, ond roedd hyn yn ddiggynorthwyo.
En: Gwyneth gathered their hypothesis in her mind, but it was unhelpful.

Cy: Gwelodd Rhys yn torri'r cynllun o bellter.
En: She saw Rhys cutting through the plan from afar.

Cy: Gerr ap Geraint, enillydd croeso, ac o waith anghyfarwydd yn y lle a pherthnasau gyda'r cymdogion oedd ei esgus ar gyfer bod yma.
En: Gerr ap Geraint, the winner of the welcome, with unfamiliar work in the place and excuses related to the neighbors, was his reason for being here.

Cy: "Gyda faint o wên a'r stroi moesol," meddai Rhys, yn eglur ei reswm dros fynd o amgylch gyda phobl bob tro.
En: "With a smile and a moral streak," Rhys said, explaining his reason for mingling with people every time.

Cy: "Does dim golygu'r byd yn gyson."
En: "The world doesn't mean constant interpretation."

Cy: “Mae fy amser i newid pethau,” penderfynodd Gwyneth yn dwiried yng Nghymru.
En: "It’s my time to change things," Gwyneth decided, trusting in Wales.

Cy: "Ac, mae gen i syniad i wneud hynny."
En: "And I have an idea to do just that."

Cy: Gyda chyfog yn ei stumog, ymunodd â'r dorf.
En: With a knot in her stomach, she joined the crowd.

Cy: Tynodd Gwyneth dri bwrdd crwn ynghyd.
En: Gwyneth pulled three round tables together.

Cy: "Dewch, rydyn ni'n chwarae gêm," cyhoeddodd.
En: "Come on, we’re playing a game," she announced.

Cy: Plant a rhieni treiglwyd tra, a chist y cefnau wedi dad-gloi, gan deimlo'r tensiwn.
En: Children and parents rolled their eyes, and the tension in their backs unlocked as they sensed the tension.

Cy: "Mae'n rhaid i'r gêm hon, sy'n anffurfiol ac yn glaslân," aeth Gwyneth ymlaen, "chwilio am wirionedd a thryloywder."
En: "This game, which is informal and goes back to the basics," Gwyneth continued, "is about seeking truth and transparency."

Cy: Cychwynnodd y cimaeth o'i eiriau gyda'i gilydd.
En: She began the chimera of her words together.

Cy: O dan ofn, ond hefyd hanesion y gwirionedd, dadlennodd y gymuned eu cyfrinachau.
En: Under fear, but also tales of truth, the community revealed their secrets.

Cy: O’r gollyngiadau yma, sylweddolodd Gwyneth nad oedd y problemau wedi'r un yn seiliedig ar elfen o ddilead mewnol.
En: From these revelations, Gwyneth realized the problems were not based on any internal annihilation.

Cy: Dewch i ddeall oddi wrth yr wynebau y gwyddom ni, y gwersi, ac os cymerwn hyn o draddodi, mae canlyniadau.
En: Understanding came from the faces we knew, the lessons, and if we take this from tradition, there are consequences.

Cy: Roedd gwir wyneb â Gwyneth ei hun yn erbyn unrhyw safon hyd y dydd.
En: Gwyneth faced her true self against any standard until the day.

Cy: Wrth iddynt orffen yn ddiweddarach, oedd Gwyyl iawn ag yr oedd yn hapus.
En: As they finished later, it was indeed a celebration, and she was happy.

Cy: Ar draws y pentref, roedd adeg o ddylanwadu, a bu rhywbeth arall ar y diwedd, ond roedd mwy o beteu a chydnerthedd.
En: Across the village, there was a moment of influence, and there was something else at the end, but there was more confidence and resilience.

Cy: Roedd disgwyl allan o'r corazion gorau oherwydd bod Gwyneth, Ewan, Rhys, a'r dorf wedi deall ei gilydd yn well am un eiliad yn unig.
En: There was anticipation out of the best intent because Gwyneth, Ewan, Rhys, and the crowd understood each other better for just one moment.

Cy: Roedd y picnic a'r haf, bellach, nid yn unig yn lloches i gymdogion, ond llwybr i ddealltwriaeth a chyd-edrych ymlaen gyda chyfeillgarwch ffres, wedi'i eni o bersonoliaeth a gwirionedd.
En: The picnic and the summer, now, were not just a shelter for neighbors, but a path to understanding and looking forward together with fresh friendship, born of personality and truth.

Cy: Roedd Gwyneth yn fwy sicr; roedd hi'n gwybod mai harddwch ei berson hunain oedd y gwirionedd mwyaf.
En: Gwyneth was more confident; she knew that the beauty of her own person was the greatest truth.


Vocabulary Words:
  • cheerfully: braf
  • gated: gated
  • residents: trigolion
  • observe: edrych
  • gathering: casglu
  • pristinely: mwyn
  • laden: llawn
  • echoes: adlais
  • courtesy: gwrteisi
  • insecurity: ansicrwydd
  • hypothesis: damcaniaeth
  • un-clipping: thynnu
  • diligent: diflas
  • external: allanol
  • pressure: pwysau
  • perfection: perffeithrwydd
  • mingling: mynd o amgylch
  • interpretation: golygu
  • knot: cyfog
  • chimera: cimaeth
  • annihilation: dilead
  • resilience: cydnerthedd
  • anticipation: disgwyl
  • intent: corazion
  • shelter: lloches
  • transparency: tryloywder
  • truth: gwirionedd
  • revelations: golygiadau
  • influence: dylanwadu
  • confidence: peteu
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - WelshBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Welsh

View all
The Daily by The New York Times

The Daily

111,088 Listeners