Fluent Fiction - Dutch

Behind the Ballot: Trust, Tension, and Transparency in Amsterdam


Listen Later

Fluent Fiction - Dutch: Behind the Ballot: Trust, Tension, and Transparency in Amsterdam
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-05-31-22-34-02-nl

Story Transcript:

Nl: Het was een heldere lentedag in Amsterdam.
En: It was a clear spring day in Amsterdam.

Nl: De lucht was blauw en vogels zongen vrolijk.
En: The sky was blue and birds were singing cheerfully.

Nl: Ondanks de mooie dag, hing er spanning in de lucht bij het stembureau.
En: Despite the beautiful day, there was tension in the air at the polling station.

Nl: Het stembureau bevond zich in een oud gebouw vol geschiedenis.
En: The polling station was located in an old building full of history.

Nl: De houten vloeren kraakten onder de voeten van de vele kiezers die hun stem kwamen uitbrengen.
En: The wooden floors creaked under the feet of the many voters who came to cast their vote.

Nl: Joris, een toegewijde stemopnemer, was druk bezig.
En: Joris, a dedicated vote collector, was busy.

Nl: Hij wilde dat alles perfect verliep.
En: He wanted everything to go perfectly.

Nl: Maar in zijn achterhoofd knaagde de angst voor problemen.
En: But in the back of his mind, there was a nagging fear of problems.

Nl: Elk detail moest kloppen.
En: Every detail had to be correct.

Nl: Tussen de kiezers zat Elisa, een vrouw met scherpe ogen.
En: Among the voters was Elisa, a woman with sharp eyes.

Nl: Zij vertrouwde autoriteit maar half.
En: She half-trusted authority.

Nl: Ze hield alles nauwlettend in de gaten, zoekend naar onregelmatigheden.
En: She kept a close watch on everything, looking for any irregularities.

Nl: Toen kwam Sven binnen, de ervaren politicus.
En: Then Sven, the experienced politician, entered.

Nl: Hij liep zelfverzekerd, maar diep van binnen verlangde hij naar de overwinning.
En: He walked confidently, but deep down he longed for victory.

Nl: Zijn glimlach was charmant, maar zijn gedachten waren ergens anders.
En: His smile was charming, but his thoughts were elsewhere.

Nl: Plots was er commotie.
En: Suddenly, there was commotion.

Nl: Een stembriefje was verdwenen.
En: A ballot was missing.

Nl: Joris merkte het eerst, maar hij hield het stil.
En: Joris was the first to notice, but he kept it quiet.

Nl: Paniek was het laatste wat hij wilde.
En: Panic was the last thing he wanted.

Nl: Elisa rook direct onraad en besloot zelf op onderzoek uit te gaan.
En: Elisa instantly sensed something was wrong and decided to investigate herself.

Nl: Ze kon het niet zomaar laten zitten.
En: She couldn't just let it go.

Nl: Joris veegde het zweet van zijn voorhoofd.
En: Joris wiped the sweat from his forehead.

Nl: Ondertussen zorgde Sven ervoor dat niemand iets merkte.
En: Meanwhile, Sven ensured no one noticed anything.

Nl: Hij praatte met kiezers, lachte en maakte grapjes.
En: He talked with voters, laughed, and made jokes.

Nl: Maar hij luisterde ook, hopend dat niemand het gemis had ontdekt.
En: But he also listened, hoping no one had discovered the absence.

Nl: Elisa ondervroeg mensen subtiel en zag een oudere man.
En: Elisa subtly questioned people and saw an elderly man.

Nl: Hij stond met een verward gezicht en haar nieuwsgierigheid werd aangewakkerd.
En: He stood with a puzzled expression, and her curiosity was piqued.

Nl: Ze stapte naar hem toe.
En: She approached him.

Nl: "Mijnheer, kan ik iets voor u doen?"
En: "Sir, can I help you with something?"

Nl: vroeg ze vriendelijk.
En: she asked kindly.

Nl: De man gaf toe dat hij per ongeluk het briefje had meegenomen.
En: The man admitted that he had accidentally taken the ballot with him.

Nl: Hij snapte het allemaal niet zo goed meer.
En: He didn't quite understand everything anymore.

Nl: Elisa glimlachte, blij dat ze het raadsel had opgelost.
En: Elisa smiled, glad she had solved the mystery.

Nl: Ze leidde hem voorzichtig naar Joris terug.
En: She gently led him back to Joris.

Nl: Toen het briefje weer op de goede plek was, zuchtte Joris diep.
En: When the ballot was back in its proper place, Joris sighed deeply.

Nl: De verkiezingen konden doorgaan zonder verder probleem.
En: The elections could continue without further issues.

Nl: Sven bedankte Elisa voor haar hulp.
En: Sven thanked Elisa for her help.

Nl: Hij wist hoe belangrijk deze dag was.
En: He knew how important this day was.

Nl: Bij het einde van de dag voelde Joris zich sterker na deze ervaring.
En: By the end of the day, Joris felt stronger after this experience.

Nl: Elisa kreeg meer vertrouwen in haar rol als burger.
En: Elisa gained more confidence in her role as a citizen.

Nl: En Sven realiseerde zich dat transparantie belangrijk was, zelfs in de politiek.
En: And Sven realized that transparency was important, even in politics.

Nl: De dag eindigde in vrede en met een les voor iedereen.
En: The day ended in peace and with a lesson for everyone.

Nl: De stemmen werden geteld, en bloemen in bloei buiten weerspiegelden een optimistische toekomst.
En: The votes were counted, and the blooming flowers outside reflected an optimistic future.


Vocabulary Words:
  • spring: lente
  • polling station: stembureau
  • tension: spanning
  • creaked: kraakten
  • dedicated: toegewijde
  • nagging: knaagde
  • irregularities: onregelmatigheden
  • commotion: commotie
  • ballot: stembriefje
  • sensed: rook
  • investigate: onderzoek
  • curiosity: nieuwsgierigheid
  • puzzled: verward
  • admitted: gaf toe
  • transparency: transparantie
  • optimistic: optimistische
  • experienced: ervaren
  • authority: autoriteit
  • nagging fear: angst voor problemen
  • charming: charmant
  • subtly: subtiel
  • puzzled expression: verward gezicht
  • solved: opgelost
  • sigh: zuchtte
  • citizen: burger
  • victory: overwinning
  • expression: gezicht
  • blooming: bloei
  • ensured: zorgde ervoor
  • discover: ontdekt
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - DutchBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

11 ratings


More shows like Fluent Fiction - Dutch

View all
This American Life by This American Life

This American Life

91,142 Listeners

Tara Brach by Tara Brach

Tara Brach

10,527 Listeners

The Diary Of A CEO with Steven Bartlett by DOAC

The Diary Of A CEO with Steven Bartlett

8,889 Listeners

On Purpose with Jay Shetty by iHeartPodcasts

On Purpose with Jay Shetty

27,674 Listeners

Auf Deutsch gesagt! by Robin Meinert

Auf Deutsch gesagt!

105 Listeners

Сперва роди by libo/libo

Сперва роди

204 Listeners

Никакого правильно by libo/libo

Никакого правильно

139 Listeners

Learn Dutch with The Dutch Online Academy by The Dutch Online Academy

Learn Dutch with The Dutch Online Academy

27 Listeners

Deutsch Podcast - Deutsch lernen by Deutsch-Podcast

Deutsch Podcast - Deutsch lernen

146 Listeners

Dutch Speaking Academy - Speak Dutch with Confidence by Mariska van der Meij

Dutch Speaking Academy - Speak Dutch with Confidence

9 Listeners

Easy Spanish: Learn Spanish with everyday conversations | Conversaciones del día a día para aprender español by Pau and the Easy Spanish team

Easy Spanish: Learn Spanish with everyday conversations | Conversaciones del día a día para aprender español

207 Listeners

The Mel Robbins Podcast by Mel Robbins

The Mel Robbins Podcast

20,245 Listeners

Любить нельзя воспитывать by Dima Zicer

Любить нельзя воспитывать

69 Listeners

Dutch Today: leer Nederlands met Martijn by Martijn Kluit

Dutch Today: leer Nederlands met Martijn

14 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners