FluentFiction - Welsh

Bonded by Storm: Siblings' Arctic Journey and Rediscovery


Listen Later

Fluent Fiction - Welsh: Bonded by Storm: Siblings' Arctic Journey and Rediscovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-09-10-22-34-02-cy

Story Transcript:

Cy: Yng nghanol dirwedd wastad yr Arctig, dau chwaer rhagorol oedd yn sefyll.
En: In the midst of the flat Arctic landscape, two remarkable siblings stood.

Cy: Roedd Rhian a Gareth, cyfeillion a brodyr, yn wynebu eu hymgais fwyaf eto.
En: Rhian and Gareth, friends and siblings, faced their greatest challenge yet.

Cy: Roedd yr hydref yn gwasgu ei ddwysser ar y tundra, ac roedd gwynt oer fel gwaywffon yn plethu rhwng coed bach a changhennau noeth yr eira.
En: Autumn was pressing its intensity on the tundra, and a cold wind like a spear wove between the small trees and the bare, snow-covered branches.

Cy: Roedd Rhian, yr hŷn o'r ddau, yn wyddonydd gyda frwdfrydedd am ymchwil hinsawdd.
En: Rhian, the elder of the two, was a scientist with a passion for climate research.

Cy: Roedd hi'n llawn benderfyniad i gasglu data a allai newid y ddealltwriaeth o newid hinsawdd.
En: She was full of determination to gather data that could change the understanding of climate change.

Cy: Gareth, ei frawd iau, oedd arlunydd yn chwilio am ysbrydoliaeth – a chyfle i gryfhau'r cyswllt emosiynol gyda Rhian ar ôl blynyddoedd o bellhau.
En: Gareth, her younger brother, was an artist seeking inspiration—and an opportunity to strengthen his emotional connection with Rhian after years of drifting apart.

Cy: Mae gwyntoedd cryfion a chyflyrau anodd yn creu heriau yn eu hymgais.
En: Strong winds and harsh conditions presented challenges in their quest.

Cy: Er i'r storm barhau, roedd Rhian yn mynnu aros gwaethaf yr amodau er mwyn casglu mwy o wybodaeth.
En: Despite the ongoing storm, Rhian insisted on staying through the worst of the conditions to collect more information.

Cy: "Rhaid i ni aros," meddai Rhian yn gryf.
En: "We must stay," Rhian said firmly.

Cy: "Mae angen i ni wybod beth sy'n digwydd yma.
En: "We need to know what's happening here."

Cy: "Gwyn ei fyd, arosodd Gareth gyda hi.
En: Gratefully, Gareth stayed with her.

Cy: Roedd Gadwo'r symudrodd dod â nhw'n agosach.
En: Keeping still drew them closer.

Cy: Ymroddodd Gareth i ddal y tirweddau dramatig yn ei arluniaeth.
En: Gareth committed himself to capturing the dramatic landscapes in his artwork.

Cy: "Nid dim ond dau-ddimensiwn yw’r byd yma," ei ddywedodd, "mae'n symud a bydd yn ysbrydoli manifold bapur.
En: "This world is more than just two-dimensional," he said, "it moves and will inspire a multitude of papers."

Cy: "Yna, fe darodd storm fawr.
En: Then, a great storm struck.

Cy: Gwyntoedd wyllt yn chwythu drwy eu cysgylu bach, gan eu dal o fewn llawnaddef.
En: Wild winds blew through their small shelter, holding them within its full embrace.

Cy: Am oriau roeddynt wedi’u clymu hefo'i gilydd, pob un yn deall y gorau o hoffi dros y llall oedd fwy na'r argyfwng.
En: For hours, they were tied together, each understanding the love for the other was greater than the crisis.

Cy: Newidiodd y tirwedd o'u cwmpas, ond daeth Rhian i weld gwerth presenoldeb Gareth yn y system wyddor.
En: The landscape around them changed, but Rhian came to see the value of Gareth's presence in her scientific endeavor.

Cy: Roedd y storm wedi'i gwyro, a Rhian yn wynebu'r wlad o flaen hi.
En: The storm subsided, and Rhian faced the land before her.

Cy: Fe wnaeth Gareth ddal cyfrifon trawsnewidiol ei chwaer, yn ogystal â'r dirwedd, yn ei luniau.
En: Gareth captured his sister’s transformative stories, as well as the landscape, in his drawings.

Cy: Roedd clwyfau y dirwedd yn egluro.
En: The wounds of the landscape were explicated.

Cy: Roeddent wedi dysgu bod unrhyw gyflawniad proffesiynol yn bwysicach pan oedd y teulu a'r cysylltiadau personol yn cael eu hatgyfnerthu gennynt.
En: They learned that any professional achievement was more significant when family and personal connections were strengthened by it.

Cy: Yn y pellter, dechreuodd yr awyr newid i ffurf wahanol.
En: In the distance, the sky began to change into a different form.

Cy: Daeth heinau gwych yr hydref yn yr Arctig.
En: The majestic hues of autumn in the Arctic emerged.

Cy: Roedd y ddau, Rhian a Gareth, wedi dysgu werth newydd yno – gwaith, teulu, a chysylltiadau.
En: The two, Rhian and Gareth, had discovered a new value there—work, family, and connections.

Cy: Roedd anhawster yr amgylchfyd heb ei arwain i golli syniad o'r lluniad teuluol unigryw.
En: The difficulty of the environment did not lead them to lose sight of their unique family bond.

Cy: Yr Arctig oedd eu llwyfan, ond deallusrwydd y brodyr oedd eu nerth.
En: The Arctic was their stage, but the intelligence of the siblings was their strength.

Cy: Daeth y stori i ben gyda gwerth a dysgu tymhorol.
En: The story concluded with seasonal value and learning.

Cy: Mae’r amgylchfyd mae’n newid, ond mae aelodau’r teulu i oroesi ei gyd-drafodion yn aros.
En: The environment may change, but the family members surviving its negotiations remain.


Vocabulary Words:
  • midst: yng nghanol
  • remarkable: rhagorol
  • siblings: brodyr
  • tundra: tundra
  • spear: gwaywffon
  • determination: benderfyniad
  • drifting: bethau
  • quest: ymgais
  • firmly: yn gryf
  • inspiration: ysbrydoliaeth
  • shelter: cysgylu
  • embrace: llawnaddef
  • subsided: wedi'i gwyro
  • transformation: trawsnewidiol
  • wounds: clwyfau
  • explicated: egluro
  • significant: bwysicach
  • negotiations: cyd-drafodion
  • autumn: hydref
  • landscape: dirwedd
  • professional: proffesiynol
  • artwork: arluniaeth
  • intensity: dwyssr
  • bare: noeth
  • endeavor: system wyddor
  • dimensional: dau-ddimensiwn
  • majestic: heinau gwych
  • emotional: emosiynol
  • commitment: ymroddiad
  • strengthened: atgyfnerthu
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - WelshBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Welsh

View all
Friday Night Comedy from BBC Radio 4 by BBC Radio 4

Friday Night Comedy from BBC Radio 4

2,116 Listeners

Welsh History Podcast by Evergreen Podcasts

Welsh History Podcast

88 Listeners