Fluent Fiction - Dutch

Brotherly Bonds and New Beginnings: A Heartfelt Journey


Listen Later

Fluent Fiction - Dutch: Brotherly Bonds and New Beginnings: A Heartfelt Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-02-28-23-34-02-nl

Story Transcript:

Nl: De winterzon scheen zacht door het grote raam van de psychiatrische afdeling.
En: The winter sun shone softly through the large window of the psychiatric ward.

Nl: Buiten lagen hoopjes sneeuw langs de paden.
En: Outside, piles of snow lay along the paths.

Nl: Binnen was het stil, op het geroezemoes van stemmen in de verte na.
En: Inside, it was quiet, except for the murmuring of voices in the distance.

Nl: Niels en Sanne zaten aan een tafel in de gemeenschappelijke ruimte, wachtend tot Bram hen zou komen vergezellen.
En: Niels and Sanne sat at a table in the common room, waiting for Bram to come join them.

Nl: Niels keek rond.
En: Niels looked around.

Nl: De muren waren wit, de meubels eenvoudig.
En: The walls were white, the furniture simple.

Nl: Hier en daar stonden planten die het kille interieur een beetje leven probeerden te geven.
En: Here and there were plants trying to bring some life to the cold interior.

Nl: Hij voelde de spanning in zijn lijf.
En: He felt the tension in his body.

Nl: Sanne merkte zijn onrust op en kneep bemoedigend in zijn hand.
En: Sanne noticed his restlessness and squeezed his hand encouragingly.

Nl: "Het komt goed," zei ze zacht, alsof ze het zichzelf ook moest overtuigen.
En: "It will be okay," she said softly, as if she needed to convince herself too.

Nl: Na een paar minuten kwam Bram binnen.
En: After a few minutes, Bram came in.

Nl: Zijn blik was helder, maar zijn passen voorzichtig.
En: His gaze was clear, but his steps were cautious.

Nl: Hij zette zich bij hen neer, een vermoeide glimlach op zijn gezicht.
En: He sat down with them, a tired smile on his face.

Nl: "Hoi," zei hij.
En: "Hi," he said.

Nl: Het gesprek begon aarzelend, met koetjes-en-kalfjeszaken.
En: The conversation started hesitantly, with small talk.

Nl: Maar Niels had een doel.
En: But Niels had an aim.

Nl: Hij wilde weten hoe het echt met Bram ging.
En: He wanted to know how Bram really was.

Nl: "Hoe gaat het echt met je, Bram?"
En: "How are you really, Bram?"

Nl: vroeg hij en keek zijn broer recht in de ogen.
En: he asked, looking his brother straight in the eyes.

Nl: Bram zuchtte diep.
En: Bram sighed deeply.

Nl: "Soms zwaar," gaf hij toe.
En: "Sometimes hard," he admitted.

Nl: "Maar ik vecht.
En: "But I'm fighting.

Nl: En de dokters zijn aardig."
En: And the doctors are nice."

Nl: Niels knikte samen met Sanne, opgelucht dat Bram eerlijk was.
En: Niels nodded along with Sanne, relieved that Bram was being honest.

Nl: Toch lag er iets zwaars op zijn eigen hart.
En: Yet there was something heavy on his own heart.

Nl: De dilemma tussen thuisblijven of zijn avontuur elders voortzetten hield hem al maanden bezig.
En: The dilemma of staying home or continuing his adventure elsewhere had been on his mind for months.

Nl: Hij wilde er met Bram over praten, maar de woorden bleven steken.
En: He wanted to talk about it with Bram, but the words wouldn't come.

Nl: Het was Bram die de stilte doorbrak.
En: It was Bram who broke the silence.

Nl: "Niels," begon hij, "ik weet dat je plannen hebt.
En: "Niels," he began, "I know you have plans.

Nl: Overzee, toch?"
En: Overseas, right?"

Nl: Niels slikte en knikte, verrast door Bram's scherpzinnigheid.
En: Niels swallowed and nodded, surprised by Bram's perceptiveness.

Nl: "Je moet gaan," zei Bram stevig.
En: "You have to go," Bram said firmly.

Nl: De helderheid in zijn ogen was onmiskenbaar.
En: The clarity in his eyes was unmistakable.

Nl: "Ik red me hier wel.
En: "I'll manage here.

Nl: En ik wil dat je gelukkig bent.
En: And I want you to be happy.

Nl: Echt gelukkig."
En: Truly happy."

Nl: Niels voelde een golf van emoties.
En: Niels felt a wave of emotions.

Nl: "Maar ik wil je niet in de steek laten," protesteerde hij zacht.
En: "But I don't want to abandon you," he protested softly.

Nl: "Je laat me niet in de steek," antwoordde Bram.
En: "You're not abandoning me," Bram replied.

Nl: "Ik weet dat je altijd voor me klaarstaat, al ben je ver weg."
En: "I know you'll always be there for me, even if you're far away."

Nl: Dat moment, vol begrip en broederlijke liefde, was tegelijk pijnlijk en bevrijdend.
En: That moment, full of understanding and brotherly love, was both painful and liberating.

Nl: Niels voelde hoe de knoop in zijn maag langzaam oploste.
En: Niels felt the knot in his stomach slowly loosen.

Nl: Hij wilde zijn broer omarmen, hem bedanken voor zijn moed en steun.
En: He wanted to embrace his brother, to thank him for his courage and support.

Nl: Maar de woorden kwamen niet; toch voelde hij dat Bram het wist.
En: But the words wouldn't come; yet he felt that Bram knew.

Nl: Later, toen ze het gebouw verlieten, voelde Niels zich lichter.
En: Later, as they left the building, Niels felt lighter.

Nl: Hij besefte dat hij zijn dromen kon volgen zonder zijn verantwoordelijkheid te negeren.
En: He realized that he could follow his dreams without neglecting his responsibilities.

Nl: Hij zou altijd verbonden blijven met Bram, ongeacht de afstand.
En: He would always remain connected with Bram, regardless of the distance.

Nl: De kou beet in zijn gezicht, maar hij voelde warmte in zijn hart.
En: The cold bit at his face, but he felt warmth in his heart.

Nl: Hij wist dat hij keuzes had gemaakt die beide levens zouden veranderen, op de best mogelijke manier.
En: He knew he had made choices that would change both of their lives in the best possible way.

Nl: En hoewel de weg voor hem nog onzeker was, was hij nu zeker van één ding: hij zou af en toe terugkomen, maar ook verdergaan.
En: And although the road ahead was still uncertain, he was now sure of one thing: he would return every now and then, but also move forward.

Nl: En dat was genoeg.
En: And that was enough.


Vocabulary Words:
  • psychiatric: psychiatrische
  • ward: afdeling
  • murmuring: geroezemoes
  • common room: gemeenschappelijke ruimte
  • restlessness: onrust
  • encouragingly: bemoedigend
  • cautious: voorzichtig
  • hesitantly: aarzelend
  • relieved: opgelucht
  • dilemma: dilemma
  • perceptiveness: scherpzinnigheid
  • abandon: in de steek laten
  • brotherly: broederlijke
  • liberating: bevrijdend
  • neglecting: negeren
  • regardless: ongeacht
  • uncertain: onzeker
  • hesitant: aarzelend
  • convinced: overtuigen
  • tension: spanning
  • courage: moed
  • admitted: toegeven
  • heavy: zwaar
  • gaze: blik
  • interior: interieur
  • adventure: avontuur
  • embrace: omarmen
  • knot: knoop
  • wave: golf
  • plans: plannen
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - DutchBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

11 ratings


More shows like Fluent Fiction - Dutch

View all
Global News Podcast by BBC World Service

Global News Podcast

7,646 Listeners

Throughline by NPR

Throughline

16,065 Listeners

Intermediate Spanish Podcast - Español Intermedio by Spanish Language Coach

Intermediate Spanish Podcast - Español Intermedio

662 Listeners

Dutch Speaking Academy - Speak Dutch with Confidence by Mariska van der Meij

Dutch Speaking Academy - Speak Dutch with Confidence

8 Listeners

Dutch Today: leer Nederlands met Martijn by Martijn Kluit

Dutch Today: leer Nederlands met Martijn

13 Listeners

Learn Dutch - Leer Nederlands by SBS

Learn Dutch - Leer Nederlands

9 Listeners