Fluent Fiction - Dutch:
Business Sealed with Stroopwafels: An Amsterdam Christmas Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-12-25-08-38-19-nl
Story Transcript:
Nl: De maan scheen helder boven de grachten van Amsterdam.
En: The moon shone brightly over the canals of Amsterdam.
Nl: De lucht was koud, maar niet guur.
En: The air was cold, but not harsh.
Nl: Overal hingen lichtjes, als dansende sterren aan de bomen en bruggen.
En: Lights hung everywhere, like dancing stars on the trees and bridges.
Nl: De geur van versgebakken oliebollen vulde de lucht.
En: The scent of freshly baked oliebollen filled the air.
Nl: Het was de avond voor Kerst, en de stad was gehuld in een feestelijke gloed.
En: It was the evening before Christmas, and the city was wrapped in a festive glow.
Nl: Pieter stond op de kade bij de Prinsengracht.
En: Pieter stood on the quay by the Prinsengracht.
Nl: Hij wreef zijn handen warm terwijl hij wachtte.
En: He rubbed his hands warm while he waited.
Nl: Nog tien dagen en dan zou het jaar eindigen.
En: Just ten days and the year would end.
Nl: Het was zijn moment om te schitteren.
En: This was his moment to shine.
Nl: Als hij deze deal kon sluiten, zou de promotie naar hem gaan.
En: If he could close this deal, the promotion would be his.
Nl: Naast hem stond Marijke, zijn collega en stille kracht.
En: Beside him stood Marijke, his colleague and silent support.
Nl: "Denk je dat Sven komt?
En: "Do you think Sven will come?"
Nl: " vroeg ze zacht.
En: she asked softly.
Nl: "Hij zei dat hij er zou zijn," antwoordde Pieter met een knik, al dwaalden zijn gedachten af.
En: "He said he would be here," answered Pieter with a nod, though his thoughts wandered.
Nl: Sven was een belangrijke klant, maar ook een man die van gemak en feestelijkheden hield.
En: Sven was an important client, but also a man who loved comfort and festivities.
Nl: Kerstmis was niet de ideale tijd voor harde onderhandelingen.
En: Christmas was not the ideal time for hard negotiations.
Nl: Plotseling kwam Sven eraan, zijn lange jas wapperend in de wind.
En: Suddenly, Sven arrived, his long coat flapping in the wind.
Nl: "Ah, wat een prachtige avond!
En: "Ah, what a beautiful evening!"
Nl: " riep hij uit, zijn ogen glinsterend door het kaarslicht dat weerspiegelde in de grachten.
En: he exclaimed, his eyes sparkling in the candlelight reflected in the canals.
Nl: "Zullen we genieten van de stad?
En: "Shall we enjoy the city?"
Nl: "Pieter glimlachte moeizaam.
En: Pieter smiled wryly.
Nl: "Natuurlijk, Sven," begon hij.
En: "Of course, Sven," he began.
Nl: "Maar laten we ook even.
En: "But let's also discuss...
Nl: zaken bespreken?
En: business?"
Nl: "Sven veegde het voorstel van tafel met een grijns.
En: Sven brushed the proposal aside with a grin.
Nl: "Pieter, kijk eens om je heen.
En: "Pieter, look around you.
Nl: De wereld is zo mooi.
En: The world is so beautiful.
Nl: Laten we dat niet vergeten te vieren.
En: Let's not forget to celebrate that."
Nl: "Pieter keek naar Marijke, die hem een veelbetekenende blik gaf.
En: Pieter looked at Marijke, who gave him a meaningful glance.
Nl: Dit was zijn kans om Sven te imponeren, maar niet met cijfers en contracten.
En: This was his chance to impress Sven, but not with numbers and contracts.
Nl: Met een zucht, deed Pieter zijn jasje dicht.
En: With a sigh, Pieter buttoned his jacket.
Nl: "Je hebt gelijk, Sven.
En: "You're right, Sven.
Nl: Maar misschien kunnen we zaken doen op een andere manier.
En: But maybe we can do business in another way."
Nl: "Nieuwsgierig draaide Sven zich naar Pieter.
En: Curiously, Sven turned to Pieter.
Nl: "Hoe bedoel je?
En: "What do you mean?"
Nl: ""Kom met ons mee," zei Pieter, wijzend naar een kleine rondvaartboot die klaar lag.
En: "Come with us," said Pieter, pointing to a small tour boat that was ready.
Nl: Samen met Marijke en Sven stapte hij in.
En: Together with Marijke and Sven, he stepped in.
Nl: Het bootje glipte geluidloos door de grachten, terwijl kerstliederen zachtjes klonken uit een nabijgelegen café.
En: The boat glided silently through the canals, while Christmas carols softly played from a nearby café.
Nl: Pieter reikte onder zijn stoel en haalde een doosje tevoorschijn.
En: Pieter reached under his seat and pulled out a small box.
Nl: "Een vroege kerstcadeau," zei hij glimlachend.
En: "An early Christmas gift," he said, smiling.
Nl: Hij overhandigde Sven een doos met handgemaakte stroopwafels, elk opgedrukt met een kleine boodschap over de samenwerking en vriendschap.
En: He handed Sven a box of handmade stroopwafels, each imprinted with a small message about collaboration and friendship.
Nl: Sven was ontroerd.
En: Sven was touched.
Nl: "Dit is precies waar Kerstmis om draait," zei hij zacht.
En: "This is exactly what Christmas is all about," he said softly.
Nl: "Pieter, laten we hierop proosten.
En: "Pieter, let's toast to this.
Nl: De deal is rond.
En: The deal is closed."
Nl: "Marijke gaf Pieter een duwtje en lachte.
En: Marijke gave Pieter a nudge and laughed.
Nl: "Wie had gedacht dat stroopwafels de sleutel tot succes waren?
En: "Who would have thought that stroopwafels were the key to success?"
Nl: "Terugkijkend op de avond realiseerde Pieter zich dat hij meer had bereikt met oprechte aandacht dan met pure zakelijkheid.
En: Looking back on the evening, Pieter realized that he achieved more with genuine attention than with pure business acumen.
Nl: Hij glimlachte terwijl de boot hen terugbracht.
En: He smiled as the boat brought them back.
Nl: Soms was het de kunst van het geven die uiteindelijk het meeste bracht, vooral in de warme gloed van de feestdagen.
En: Sometimes it was the art of giving that ultimately brought the most, especially in the warm glow of the holidays.
Vocabulary Words:
- shone: scheen
- harsh: guur
- scents: geur
- quay: kade
- wryly: moeizaam
- candlelight: kaarslicht
- reflected: weerspiegelde
- buttoned: deed...dicht
- curiously: nieuwsgierig
- glided: glipte
- touched: ontroerd
- salient: veelbetekenende
- nudge: duwtje
- imprinted: opgedrukt
- festivities: feestelijkheden
- genuine: oprechte
- business acumen: zakelijkheid
- ultimate: uiteindelijk
- wrapped: gehuld
- collaboration: samenwerking
- sparkling: glinsterend
- contracts: contracten
- proposal: voorstel
- bridge: bruggen
- nearby: nabijgelegen
- celebrate: vieren
- grin: grijns
- cheerfully: glimlachend
- silent support: stille kracht
- café: café