FluentFiction - Welsh

Carys' Christmas Miracle: Trusting Team Over Tasks


Listen Later

Fluent Fiction - Welsh: Carys' Christmas Miracle: Trusting Team Over Tasks
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2024-12-26-23-34-02-cy

Story Transcript:

Cy: Ym mwrlwm y swyddfa gorfforaethol, o dan oleuadau llachar, roedd golygfa'r ddinas yn ymestyn o amgylch Carys.
En: In the hustle and bustle of the corporate office, under bright lights, the view of the city stretched around Carys.

Cy: Er gwaethaf yr addurniadau Nadoligaidd disglair, roedd pryder mawr yn ei meddwl.
En: Despite the dazzling Christmas decorations, there was great anxiety in her mind.

Cy: Roedd y diwrnodau'n oddef i ben ac roedd ei thasg fawr yn dal heb ei chwblhau.
En: The days were ticking by, and her major task was still incomplete.

Cy: Roedd Carys wedi'ysgwyd'n llwyr.
En: Carys was completely shaken.

Cy: Roedd hi eisiau dal ei hediad adref am y Nadolig i weld ei theulu, rhywbeth roedd hi'n dyheu amdano'n ddistaw.
En: She wanted to catch her flight home for Christmas to see her family, something she quietly longed for.

Cy: Yn y gweithle, roedd Emrys yn seddio o flaen cyfrifiadur dirywiol, ac fe ddywedodd mewn tôn cefnogol, "Carys, mae'n rhaid gweld y gôl gyntaf.
En: At the workplace, Emrys was sitting in front of a worn-out computer, and he said in a supportive tone, "Carys, you have to see the first goal.

Cy: Ddim bob amser ar ein hysgwyddau ni mae popeth.
En: Everything isn't always on our shoulders."

Cy: " Roedd ei eiriau'n codi calon Carys ychydig, ond roedd hi'n gwybod pa mor uchel yw ei safonau ei hun.
En: His words lifted Carys' spirits a little, but she knew how high her own standards were.

Cy: Yn fuan wedyn, cyrhaeddodd Gwyneth, gyda gwres ei hun.
En: Soon after, Gwyneth arrived, with warmth of her own.

Cy: "Ynify' roedden ni'n disgwyl i beintio'r siop lech o'r tu ôl fel hyn am Nadolig, Carys?
En: "Did we expect to paint the back-end of the department like this for Christmas, Carys?"

Cy: " roedd ei llais yn gwastad, ond yn llawn dealltwriaeth.
En: her voice was steady but full of understanding.

Cy: Cyfrifai Gwyneth teulu'n bwysig y tu hwnt ac roedd hi'n cydnabod bod amser i deulu'n fwy na phob dim.
En: Gwyneth valued family beyond all else and recognized that time for family was more important than anything.

Cy: Pan darodd argyfwng yn y prosiect, roedd Carys yn difrodi ddim ar fywyd.
En: When a crisis struck the project, Carys was unfazed.

Cy: Roedd galw mawr am gyflawni'r tasg hon er mwyn sicrhau dyfodol sefydlog, ond roedd y croesffordd yn mynd yn glir.
En: There was a significant demand to complete this task to ensure a stable future, but the crossroads became clear.

Cy: Roedd hi'n edrych ar ei thîm - roedd angen iddynt gymryd rhan.
En: She looked at her team - they needed to participate.

Cy: Gyda chymwys Emrys a cymorth Gwyneth, penderfynwyd Carys i rannu'r gwaith.
En: With Emrys' skills and Gwyneth's assistance, Carys decided to delegate the work.

Cy: Cymerodd anadl ddofn, "Byddaf yn ymddiried yn fy nhîm y tro hwn.
En: She took a deep breath, "I will trust my team this time."

Cy: "Wrth i amser hedfan heibio, cefnogodd pawb ei gilydd, cymryd cyfrifoldeb a gweithio'n datganol yr argyfwng.
En: As time flew by, everyone supported each other, took responsibility, and worked through the crisis.

Cy: Pan ddechreuodd eilodau'r swyddfa fynd adref, roedd calonnau pawb yn codi wrth yr ysbryd o gymrodoriaeth - wrth weld bod popeth wedi'i drefnu dankyn i gymected gweledigaeth Carys.
En: As office members began heading home, everyone's spirits were lifted by the sense of camaraderie - seeing that everything had been organized thanks to Carys's connected vision.

Cy: Pan llwyddodd i ddal ei hediad, roedd ceg Carys yn gwenu wrth feddwl am ei theulu yn Nhre-gŵyl, yn disgwyl amdani.
En: When she managed to catch her flight, Carys' face beamed at the thought of her family in Tre-gŵyl, waiting for her.

Cy: Welodd ei Mam wrth y drws, croeso'n gynnes, ei deulu'n ei chofleidio.
En: She saw her mom at the door, a warm welcome, her family embracing her.

Cy: Gyda hynny, teimlai Carys y llonyddwch nad oedd swyddfa gorfforaethol prysur byth yn gallu ei roi.
En: With that, Carys felt the peace that a busy corporate office could never provide.

Cy: Newidiodd Carys - roedd wedi darganfod pwysigrwydd ymddiriedaeth mewn eraill, a safbwynt newydd ar gyfuno gwaith a bywyd teulur.
En: Carys changed - she discovered the importance of trusting others and a new perspective on balancing work and family life.

Cy: Roedd hi'n gwybod na fyddai'n anghofio’r wers hwn byth, a’r teimlad o fod adref rhwng ei theulu, teimlad na allai unrhyw gyflawniad yn y gwaith denu wared.
En: She knew she would never forget this lesson, and the feeling of being home with her family, a feeling that no achievement at work could ever take away.

Cy: Roedd Emrys a Gwyneth yn iawn, wedi'r cyfan - dim ond pan ymddiriediwn yw bywyd yn fèr, ac mewn lleoliad priodol.
En: Emrys and Gwyneth were right, after all - life is only full when we trust, and in the right setting.


Vocabulary Words:
  • hustle: bwrlwm
  • bustle: brysurdeb
  • stretched: ymestyn
  • dazzling: disglair
  • anxiety: pryder
  • shaken: wedi'ysgwyd
  • worn-out: dirywiol
  • supportive: cefnogol
  • spirits: calon
  • standards: safonau
  • warmth: gwres
  • understanding: dealltwriaeth
  • valued: cyfrifai
  • beyond: y tu hwnt
  • recognized: cydnabod
  • crisis: argyfwng
  • unfazed: difrodi ddim
  • demand: galw
  • crossroads: croesffordd
  • delegate: rannu
  • camaraderie: cymrodoriaeth
  • connected: cymected
  • beamed: gwenu
  • embracing: cofleidio
  • peace: llonyddwch
  • balancing: cyfuno
  • trusted: ymddiried
  • perspective: safbwynt
  • achievement: cyflawniad
  • setting: lleoliad
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - WelshBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Welsh

View all
Friday Night Comedy from BBC Radio 4 by BBC Radio 4

Friday Night Comedy from BBC Radio 4

2,115 Listeners

Welsh History Podcast by Evergreen Podcasts

Welsh History Podcast

87 Listeners