Industrial Metal
by van-Tien Hoang - 05.01.2026
KI-generiert mit: https://sona.com
Lyrics (Deutsch) (English translation below)
Ihr habt gemessen, bewertet und oft nur gelacht,
Habt aus unseren Träumen kleinen Hehl gemacht.
Eure Blicke wie Mauern, so kalt und so grau,
„Das passt nicht ins Bild“, ja, wir wissen’s genau.
Wir haben versucht, eure Sprache zu sprechen,
Wollten uns biegen, um niemals mit euch zu brechen.
Doch wer bestimmt eigentlich, was richtig erscheint?
Wir haben zu lang wegen euch nur im stillen Kämmerlein geweint.
Der Vorhang fällt, das Licht geht an,
Wir fangen – nur für uns – heute zu leben an.
Keine Erklärungen, kein falsches Gesicht,
Denn eure Meinung fällt hier nicht mehr ins Gewicht.
Wir wollen nie wieder in eurem Schatten stehen,
Auch wenn es heißt: „Auf Nimmerwiedersehen!“
Eure Kälte erreicht uns schon lange nicht mehr,
Das Schweigen zwischen uns ist uns nicht schwer.
Wir ziehen den Strich, wir gehen unseren Weg,
Egal, ob ihr es jemals versteht.
Was ihr „falsch“ nennt, nennen wir unser Glück,
Wir schauen nach vorne und niemals zurück.
Wir zwei, ein Leben, ein Haus voller Lärm,
Von eurem „Standard“ sind wir Lichtjahre fern.
Behaltet den Neid und die Enge im Kopf,
Wir kochen unser Leben im eigenen Topf.
Es ist uns egal, ob ihr uns noch erkennt,
Weil das Feuer in uns viel heller jetzt brennt.
Und wisst ihr was? Wir tragen keinen Hass im Gepäck,
Wir wischen den Staub eurer Worte einfach weg.
Es braucht viel mehr Mut zu verzeihen als zu hassen,
Und die Last eurer Kälte einfach loszulassen.
Wir verzeihen euch die Enge, den fehlenden Blick,
Denn das gibt uns viel mehr, das ist der richtige Kick.
Wir sind bei uns angekommen, die Seele ist weit,
Vergebung ist unsere wahre Freiheit.
Kein „Vielleicht“, kein „Eventuell“.
Unsere Welt ist jetzt endlich hell.
Ihr bleibt zurück in der alten Zeit,
Wir sind für die Freiheit bereit.
Wir wollen nie wieder in eurem Schatten stehen,
Auch wenn es heißt: „Auf Nimmerwiedersehen!“
Eure Kälte erreicht uns schon lange nicht mehr,
Das Schweigen zwischen uns ist uns nicht schwer.
Wir ziehen den Strich, wir gehen unseren Weg,
Egal, ob ihr es jemals versteht.
Auf Nimmerwiedersehen...
Wir stehen im Licht.
----
English Translation:
You measured, judged, and often just laughed,
Made a mockery of our dreams.
Your gazes like walls, so cold and so gray,
“That doesn't fit the picture,” yes, we know it well.
We tried to speak your language,
Wanted to bend ourselves so we would never break with you.
But who actually decides what seems right?
For too long, we cried in silence because of you.
The curtain falls, the lights come on,
We begin to live today—just for ourselves.
No explanations, no false faces,
Because your opinion no longer matters here.
We never want to stand in your shadow again,
Even if it means saying, “Goodbye forever!”
Your coldness no longer affects us,
The silence between us is not difficult for us.
We draw the line, we go our own way,
No matter if you ever understand.
What you call “wrong,” we call our happiness,
We look forward and never back.
The two of us, one life, a house full of noise,
We are light years away from your “standard.”
Keep your envy and narrow-mindedness in your heads,
We cook our lives in our own pot.
We don't care if you still recognize us,
Because the fire in us burns much brighter now.
And you know what? We carry no hatred with us,
We simply brush away the dust of your words.
It takes much more courage to forgive than to hate,
And to simply let go of the burden of your coldness.
We forgive you for your narrow-mindedness, your lack of vision,
Because that gives us so much more, that's the real kick.
We have arrived at ourselves, our souls are wide,
Forgiveness is our true freedom.
No “maybe,” no “possibly.”
Our world is finally bright.
You remain behind in the old days,
We are ready for freedom.
We never want to stand in your shadow again,
Even if it means “Goodbye forever!”
Your coldness no longer reaches us,
The silence between us is not difficult for us.
We draw the line, we go our own way,
No matter if you ever understand.