FluentFiction - Welsh

Climbing Together: A Journey from Isolation to Belonging


Listen Later

Fluent Fiction - Welsh: Climbing Together: A Journey from Isolation to Belonging
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-08-14-22-34-02-cy

Story Transcript:

Cy: Mae'r haf ar ei anterth yng Nghaerdydd.
En: Summer is at its height in Caerdydd.

Cy: Mae haul poeth yn rhagrithio'r pentref diarffordd lle mae'r gweithgareddau tîm yn digwydd.
En: The hot sun glorifies the small, remote village where team activities are taking place.

Cy: Mae'r golygfeydd yn odidog, gyda bryniau gwyrdd yn ymestyn allan megis llain o ddeilen.
En: The scenery is magnificent, with green hills stretching out like a sheet of leaves.

Cy: Roedd Carys newydd symud i Gaerdydd.
En: Carys had just moved to Caerdydd.

Cy: Roedd hi'n rheolwr prosiect llwyddiannus yn y cwmni, ond roedd hi'n teimlo'n unig.
En: She was a successful project manager at the company, but she felt lonely.

Cy: Roedd hi'n benderfynol o wneud argraff dda ar ei bos yn ystod y digwyddiad hwn.
En: She was determined to make a good impression on her boss during this event.

Cy: Ond roedd gweld pawb yn siarad mor gyffyrddus â'i gilydd yn gwneud iddi deimlo yn bell iawn.
En: However, seeing everyone chatting so comfortably with each other made her feel very distant.

Cy: Roedd Gethin wedi bod gyda'r cwmni ers blynyddoedd.
En: Gethin had been with the company for years.

Cy: Mae'n arweinydd tîm adnabyddus am ei allu i ddod â phawb ynghyd, a choddir ei galon gan weithio yn yr awyr iach.
En: He's a team leader known for his ability to bring everyone together, and his heart is lifted by working in the fresh air.

Cy: Roedd Gethin yn gwybod bod angen arweiniad ar Gorys.
En: Gethin knew that Carys needed direction.

Cy: Roedd hi mor benderfynol, a dim ond ei thriniaeth uniongyrchol i'n gwaith oedd Gethin yn gweld.
En: She was so determined, and all Gethin saw was her direct approach to our work.

Cy: Yn ystod y gwyliau, aeth y cwmni allan i'r goedwig i wneud gweithgaredd awyr agored.
En: During the holiday, the company went out to the forest to participate in an outdoor activity.

Cy: Roedd yn rhaid i'r grŵp gynnal sialens sef dringo rhodwydden serth.
En: The group had to undertake a challenge of climbing a steep rope ladder.

Cy: NEr gwell neu waeth, Carys a Gethin wnaeth gael eu paru gyda'i gilydd.
En: For better or worse, Carys and Gethin were paired together.

Cy: Roedd y tasg yn swnio'n syml, ond wrth iddynt barhau, fe ddaeth y drueni i'r wyneb.
En: The task sounded simple, but as they continued, the struggles became apparent.

Cy: "Mae'n rhaid i ni weithio gyda'n gilydd," meddai Gethin, gan edrych ar Carys gyda gwen heriol.
En: "We must work together," Gethin said, looking at Carys with a challenging smile.

Cy: Daw cyfle Carys i ymestyn y ffiniau o safon gwaith.
En: Carys had a chance to push the boundaries of work standards.

Cy: Roedd hi'n benderfynol: “Rhaid i mi ddangos fy mod yn fwy na dim ond gwaith.
En: She was determined: "I must show that I'm more than just work."

Cy: ”Dechreuon nhw'n gwrthdaro, ond yn raddol llwyddodd Carys i adael ei gwarchod wrth iddo gefnogi ac arwain y ffordd.
En: They started to clash, but gradually Carys managed to let her guard down as he supported and led the way.

Cy: Daeth y llwyddiant wrth i'r ddwy dringo.
En: Success came as they both climbed.

Cy: Ar y brig, roedd y ddau yn medru sefyll yn ffyddiog yn ei llwyddiant cyfunol.
En: At the top, they were both able to stand confidently in their combined success.

Cy: Roedd rhywbeth newydd yn dod allan o'u hargaffau cynradd o'r llall.
En: Something new emerged from their initial impressions of each other.

Cy: “Wnes i fwynhau hynny,” meddai Gethin yn synnu, wedi bod yn dyfeisio'r chwil sy'n datblygu rhwng nhw.
En: "I enjoyed that," Gethin said, surprised, having devised the adventure that developed between them.

Cy: “Roedd e'n dda,” cytunodd Carys, yn teimlo cynhesrwydd newydd yn eu cyd-ddealltwriaeth.
En: "It was good," agreed Carys, feeling a new warmth in their mutual understanding.

Cy: Yn dychwelyd i'r swyddfa, roedd cysur ganddynt yn gwybod bod newid yno.
En: Returning to the office, they were comforted knowing that change was there.

Cy: Mae Carys yn teimlo mwy o ran o'r tîm.
En: Carys felt more a part of the team.

Cy: Roedd Gethin yn ysbrydoli i weld yr ymroddiad Carys nid yn unig at ei gwaith, ond hefyd i'w gydweithwyr.
En: Gethin was inspired to see Carys's dedication, not just to her work but also to her colleagues.

Cy: Wrth iddyn nhw fynd ymlaen, hwy dan bwer y tîm, roedd rhwng nhw deimlad o ddechrau newydd.
En: As they moved forward, powered by the team, there was between them a feeling of a new beginning.

Cy: Roedd y bywyd corfforaethol yn Gymraeg ar draeth sych yr haf yn edrych llawer mwy cartrefol.
En: Corporate life in Welsh amidst the dry summer was feeling much more like home.


Vocabulary Words:
  • glorifies: rhagrithio
  • remote: diarffordd
  • magnificent: odidog
  • scenery: golygfeydd
  • determined: benderfynol
  • impression: argraff
  • distant: bell
  • leader: arweinydd
  • ability: allu
  • direction: arweiniad
  • undertake: cynnal
  • challenge: sialens
  • steep: serth
  • paired: paru
  • struggles: drueni
  • apparent: i'r wyneb
  • boundaries: ffiniau
  • guard: gwarchod
  • confidently: ffyddiog
  • emerged: dod allan
  • initial: cynradd
  • impressions: argaffau
  • devised: dyfeisio
  • adventure: chwil
  • mutual: cyd-ddealltwriaeth
  • comforted: cysur
  • inspired: ysbrydoli
  • dedication: ymroddiad
  • powered: dan bwer
  • corporate: corfforaethol
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - WelshBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Welsh

View all
The Daily by The New York Times

The Daily

111,088 Listeners