On this episode, Bethany and Laura discuss their experiences at the 2025 Thessaloniki Book Fair. Highlights include: a panel discussing the challenges of translating gender and queerness into smaller languages AND a visit to the Estonian booth, where they are celebrating 500 years since the first book was printed in the Estonian language.
We include a short interview with Priit-Hendrik Kaldma, a scholar and translator who works on Estonian-Greek-Estonian translations. On Making Book History, we discuss the Unbound fiasco and the difficulty of being an author in today’s world.
Links:
Thessaloniki Book Fair
https://www.thessalonikibookfair.gr/
500 Years of EstonianBooks
https://www.erm.ee/en/do-you-know-this-story
Our favorite translations:
Papyrus: The Invention of Books in the Ancient World by Irene Vallejo
Convenience Store Woman by Sayaka Murata
Glennkill by Leonie Swann